Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
svẹ́ča -e ž lat.‛candela’ (16. stol.), svẹ́čka, svẹ̑čnik, svečár.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. svěšta ‛luč, sveča, bakla’, hrv. svijéća, srb. svéća ‛sveča, svetloba’, rus. svečá ‛sveča’, češ. svíce ‛sveča’. Pslovan. *svět'a̋ ‛luč, svetloba, s čimer se naredi svetloba’ je sorodno s pslovan. *světi̋ti ‛svetiti’, *svě̑tъ ‛svetloba’. Beseda je verjetno izpeljanka iz *svě̑tъ v pomenu ‛svetloba’. Manj verjetno je *svět'a̋ prvotno posamostaljeni pridevnik. Če slednja izpeljava vendar drži, je pslovan. besedo mogoče enačiti s stind. śvet(i)yā́ ‛svetla, bela’, žensko obliko pridevnika śvet(i)yá- ‛svetel, bel’ (M. S. pri Be III, 346).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej svẹ́čnica, svetīti1, svẹ̑t1, svétel1, svȋtati se.
Slovenski etimološki slovar³