| |
| Slovensko gradivo |
| |
| svẹ́der -dra m lat.‛terebra’ (16. stol.), svẹ̑drc, svẹ̑drček, svẹ̑drati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv. čak. svídar, polj. świder. Izhodiščno *svě̋drъ ‛sveder’ se je po disimilaciji razvilo iz *svrě̋drъ, to pa iz pslovan. *sve̋rdrъ, kar je sorodno s pslovan. *svь̋rdьlъ v cslovan. svrъdьlъ ‛sveder’, hrv., srb. svȑdao, nar. rus. svérdel v enakem pomenu (Be III, 347). Sorodno je tudi rus. sverló ‛sveder’. Navedeni pslovan. besedi sta izpeljani iz ide. baze *su̯er- ‛rezati, bosti, zbadati’ in ‛gnojiti se (o rani)’, iz katere je še av. xvara- ‛rana’, stir. serb ‛grenek’, valiž. chwerw v enakem pomenu, stvnem. sweran, nem. schwären ‛gnojiti se’, stvnem. swert, nem. Schwert ‛meč’, pa tudi rus. xvóryj ‛bolehen’, pslovan. *xy̋rъ ‛bolan’, sloven. hȋrati (Po, 1050). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.