Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
svẹ́der -dra m lat.‛terebra’ (16. stol.), svẹ̑drc, svẹ̑drček, svẹ̑drati.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. čak. svídar, polj. świder. Izhodiščno *svě̋drъ ‛sveder’ se je po disimilaciji razvilo iz *svrě̋drъ, to pa iz pslovan. *sve̋rdrъ, kar je sorodno s pslovan. *svь̋rdьlъ v cslovan. svrъdьlъ ‛sveder’, hrv., srb. svȑdao, nar. rus. svérdel v enakem pomenu (Be III, 347). Sorodno je tudi rus. sverló ‛sveder’. Navedeni pslovan. besedi sta izpeljani iz ide. baze *su̯er- ‛rezati, bosti, zbadati’ in ‛gnojiti se (o rani)’, iz katere je še av. xvara- ‛rana’, stir. serb ‛grenek’, valiž. chwerw v enakem pomenu, stvnem. sweran, nem. schwären ‛gnojiti se’, stvnem. swert, nem. Schwert ‛meč’, pa tudi rus. xvóryj ‛bolehen’, pslovan. *xy̋rъ ‛bolan’, sloven. hȋrati (Po, 1050).
 
Slovenski etimološki slovar³