| |
| Slovensko gradivo |
| |
| svẹ̑ž -ẹ̄ža prid. lat.‛frigidus, recens’ (19. stol.), svežína, osvežīti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz rus. svéžyj, polj. świeży ali češ. svěží ‛svež, veder, nov’, kar se je razvilo iz pslovan. *svěžь̏ ‛svež, nov’. Dalje je morda sorodno let. svaigs ‛svež’ in nar. lit. sviegas ‛svež’, če ni to prevzeto iz slovan. jezikov. Beseda se je verjetno razvila iz ide. *su̯oi̯gh-i̯o- ‛upogljiv, ne posušen’, kar je besedotvorno izhodišče tudi za stnord. svėigr ‛upogljiv, upogljiva veja’, svėigja ‛upogibati, vrteti’, let. svaîgslîgs ‛nestanoviten’, svaígstis ‛veternjak’, lit. svaĩgti ‛opotekati se, onesvestiti se’ (M. S. pri Be III, 350). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 25. 6. 2024.