Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ščȋt -a m lat.‛scutum’ (16. stol.), ščítast, ščȋten, ščȋtnica ‛žleza v vratu s ščitastim hrustancem’, ščítiti, zaščítiti, zaščȋta, zaščȋtnik, zaščȋtnica.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. štitъ ‛ščit’, hrv., srb. štȋt, rus. ščít, češ. štít ‛ščit’. Pslovan. *ščitъ̏ je dalje enako s stir. scíath ‛ščit’, stbret. scoit, bret. scoed v enakem pomenu. Slovan. in kelt. beseda sta se razvili iz ide. *skei̯to-, kar je sorodno s *skoi̯to- v stprus. staytan in lat. scūtum ‛ščit’. Navedeni ide. besedi sta prvotno verjetno pomenili *‛deska, kar je odrezano’. Izpeljani sta iz ide. baze *skei̯t- ‛rezati, ločevati’ (koren *sek- ‛rezati, sekati’), iz katere je še got. skaidan, stvnem. sceidan, nem. scheiden ‛ločevati, deliti’, srvnem. schīten ‛cepiti’, pa tudi stnord. skíð ‛poleno’ in ‛smučka’, od koder je izposojeno angl. ski, nem. Schi ‛smučka’ (Va IV, 508, Po, 921).
 
Slovenski etimološki slovar³