Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ščúka -e ž ‛riba Esox lucius (16. stol.), ščúkica, ščȗkin.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. štȕka, rus. ščúka, češ. štika ‛ščuka’. Pslovan. *ščűka je verjetno izpeljanka iz pslovan. *ščukati ‛rezati, hlastati, trgati, grabiti’ (ohranjeno npr. v nar. sloven. ščúkati ‛rezljati’, gluž. šćukać ‛puliti, cufati, trgati, hlastati, šavsati, ščipati, kolcati, hlipati’), kar je morda tvorba iz ide. baze *skeu̯h2- ‛praskati, brskati, bezati’, iz katere je še npr. stind. skáuti ‛brska, beza, moti’, het. iškunant- ‛umazan, omadeževan’, iškunaḫḫ- ‛označiti’, gr. skȳ̃ros ‛kamena iver’, lit. skiaurė̃ ‛preluknjan čoln, ki ga uporabljajo kot kletko za ribe’, kiáuras ‛preluknjan’, stvnem. skurgan ‛gnati, poditi, tolči’ (, 1423). Če je povezava pravilna, beseda prvotno pomeni *‛tista, ki hlasta, šavsa druge ribe’, kar kaže na roparsko naravo te ribe.
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi ščúrek, ščúvati.
Slovenski etimološki slovar³