| |
| Slovensko gradivo |
| |
| šẹ́ga -e ž ‛navada, običaj’ = lat.‛mos’ (16. stol.), nar. tudi ‛razpoloženje’ in ‛zvitost’. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. šęga ‛šala, burka’, strus. šega v enakem pomenu. Pslovan. *šę̋ga ‛razpoloženje, šala, burka’ etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno. Zveza s stind. kháñjati ‛on šepa’, stnord. skakkr ‛kriv, šepav’ in stvnem. hinkan, nem. hinken ‛šepati’ se ne zdi verjetna (Va IV, 421). Morda je beseda izpeljana iz ide. osnove *ks-en-, znane v gr. ksaínō ‛praskam, češem, tepem’, ki je izpeljana iz korena *kes- ‛praskati, čohati, česati’. Če je domneva pravilna, je besedotvorno primerljivo pslovan. *strűga, prvotni pomen pa nekako *‛praskanje, čohanje’. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi šegȁv. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.