Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
šẹ̄nkati -am dov. ‛podariti’ = lat.‛donare’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz srvnem. schenken ‛podariti’ in ‛natočiti’ (ST, 217), kar se je razvilo iz zahgerm. *skankii̯a- ‛natočiti’, izpeljanke iz *skanka- ‛poševen, nagnjen’. Beseda torej prvotno pomeni *‛nagniti (posodo in natočiti)’. Pomen ‛darovati’ se je od tod razvil zaradi navade, da so na slavnostnih sprejemih točili pijačo in delili darove (Kl, 629).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi šȃnk.
Slovenski etimološki slovar³