| |
| Slovensko gradivo |
| |
| šȋška -e ž lat.‛galla’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. šišьka, hrv., srb. šȉška ‛šiška’, rus. šíška ‛šiška, storž, bula, fige (tj. palec med kazalcem in sredincem)’, polj. szyszka, češ. šiška ‛šiška, storž’. Pslovan. *ši̋šьka ‛šiška, storž, lanena glavica’ je prvotna manjšalnica od *šiša, kar se ohranja npr. v nar. polj. szysza ‛šiška’. To je sorodno z rus. šíš ‛figa’ (v pomenu ‛nič, malo’) in je verjetno izpeljano iz glagola *šiša̋ti > hrv., srb. šíšati ‛striči’, bolg. šíškam ‛bodem’. Prvotni pomen je torej *‛nekaj odstriženega’, izhodiščni pa *‛malenkost, malo vredna stvar’. Navedene besede so izpeljane iz (morda onomatopejskega) korena *sī̆(k)s- ‛rezati’, ki se pojavlja še v lit. šiksnà ‛tanko, mehko usnje, jermen’, let. siksna ‛jermen’, lit. šykštùs ‛skop’, hrv., srb. šìšmiš, nar. sloven. šȋšmȋš, lit. šikšnỹs ‛netopir’, ki je tako poimenovan po kožnatih krilih (Šivic-Dular, SR XXXI, 431 ss.). Druga možnost je domneva o tvorjenki iz iste osnove kot glagol *ši̋ti ‛šivati’. Če je pravilna ta domneva, je beseda prvotno pomenila ‛vozel’ in nato ‛odebelina kot bolezenska tvorba na drevesu’ (M. F. pri Be IV, 49). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 24. 7. 2024.