| |
| Slovensko gradivo |
| |
| šofȇr -ja m novolat.‛autocinetistes’ (20. stol.), šofȇrka, šofȇrski, šofȋrati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto prek nem. Chauffeur iz frc. chauffeur ‛(poklicni) voznik’, prvotno in tudi danes še ‛kurjač’. Pomenski razvoj iz ‛kurjač’ v ‛voznik’ se je izvršil prek vmesnega pomena ‛kurjač na lokomotivi’. Beseda je izpeljana iz frc. chauffer ‛greti, kuriti’, kar se je razvilo iz vlat. *calefare, klas. lat. calefacere v enakih pomenih, zloženke iz lat. korena cal- ‛topel’ (glej kalorȋja, šodọ̑) in facere ‛delati’ (Kl, 120, LaÉ, 157). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi kolofóktar. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.