Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
šọ̑k -a m novolat.‛collapsus gravis’ (20. stol.), šokȋrati, šokȃnten, v zloženki elẹ̑ktrošọ̑k.
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. Schock, schockieren iz frc. choc ‛trk, sunek, udar, pretres’, choquer ‛trčiti, užaliti, šokirati’, od koder je tudi angl. shock ‛udarec, sunek, pretres, napad’. Frc. beseda je prvotno pomenila le ‛udarec’ in je domnevno onomatopeja, sorodna z onimi,
 
Povezana iztočnica
 
ki so navedene pri čȍk.
Slovenski etimološki slovar³