| |
| Slovensko gradivo |
| |
| špȃs -a m ‛šala, zabava’ = lat.‛iocus’ (18. stol.), špásen, špȃsati se. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto prek nem. Spaß ‛šala, zabava’ iz it. spasso ‛zabava’ in ‛(kratek) sprehod’. To je izpeljanka iz it. spassare ‛zabavati’, kar se je razvilo iz lat. expassus ‛razširjen’, preteklega trpnega deležnika glagola expandere ‛razširiti, popustiti, sprostiti’. Beseda torej prvotno pomeni ‛sprostitev’ (Kl, 683, BA, 3580, CZ, 1244). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.