Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
špránja -e ž lat.‛fissura, rima’ (18. stol.), špránjica.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. kajk. šprȁnja ‛trska’. Prvotno *čьpőr-ni ‛cepljenje’ je tvorjeno iz glagola *čьpőrti ‛bosti, ločevati, cepiti’, ki je sestavljen iz ekspresivne predpone *čь- in *pőrti, sed. *por'ǫ̋ ‛parati, cepiti, trgati’. Prvotni pomen ‛cepljenje’ se je v sloven. razvil v ‛kar je razcepljeno’, tj. ‛špranja, razpoka’, v hrv. pa ‛kar dobimo s cepljenjem’, tj. ‛trska’ (Furlan, Slavia centralis IV/2, 33 ss.). Iz ponavljalnega glagola *pa̋rati, delno tudi s predponami, je sorodno še ukr. špár(k)a, polj. szpara, češ. spára ‛špranja’ (Snoj, JiS XXX, 119 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej pȃrati, prámen, párkelj2.
Slovenski etimološki slovar³