Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
švȋgati -am nedov. lat.‛volitare, trepidare, effundi’ (17. stol.), švígniti.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. švȉgati ‛švigati’, češ. švihat ‛šibati, švrkati, švigati’, sorodno še star. in nar. rus. svigátь ‛sprehajati se, teči’. Pslovan. *svi̋gati je dalje sorodno z lit. svíegti ‛vreči, zalučati, udariti’, svaĩgti ‛postati omotičen, onesvestiti se’, stvnem. swīhhōn, ags. swīcian ‛bloditi, pohajkovati, goljufati’, toh. B waike ‛laž’, vse iz ide. baze *su̯eig-, ki je izpeljana iz *su̯ei̯- ‛kriviti, vrteti, vihteti’ (Va III, 576, Mch, 632, Frae, 953, Po, 1041 s.).
 
Slovenski etimološki slovar³