Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tangẹ̑nta -e ž ‛premica dotikalnica’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta iz sodobnih evr. jezikov, nem. Tangente, frc. tangente v enakem pomenu. Beseda je v 17. stol. prek novolat. linea tangens ‛dotikajoča se črta’ izpeljana iz lat. tangēns ‛dotikajoč se’, sedanjega tvornega deležnika glagola tangere ‛dotakniti se, tipati’ (Kl, 720, LaÉ, 732). Iz tega lat. glagola je prek nem. tangieren prevzeto sloven. tangȋrati ‛tikati se, zadevati’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi intȃkten, integrȋrati, kontȃkt, kontingȅnt, tȃngens, tȃkt1, tȃkt2, tȃksa.
Slovenski etimološki slovar³