| |
| Slovensko gradivo |
| |
| tȃrča -e ž lat.‛clipeus’, star. ‛ščit’ = lat.‛scutum’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Kakor cslovan. tarča ‛ščit’, polj. tarcza ‛kolut, kolobar, ščit, tarča’ in češ. terč ‛tarča, kolut’, prevzeto prek srvnem. tartsche iz stfrc. targe ‛majhen okrogel ščit’, kar je izposojeno iz stfrank. *targa < germ. *targō. Iz tega se je razvilo angl. targe ‛majhen okrogel ščit’, stnord. targa ‛okrogel ščit, obod ščita’, nem. Zarge ‛obod, okvir’ (Kl, 722). Pomenski razvoj iz ‛ščit’ v ‛tarča’, ki se je izvršil tudi v angl. target ‛tarča’ (kar je izvorno frc. manjšalnica od targe), izvira iz navade, da so v 18. stol. za tarčo uporabljali okrogel ščit z narisanimi koncentričnimi krogi (On, 904). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.