| |
| Slovensko gradivo |
| |
| tȃrnati -am nedov. lat.‛lamentari’ (19. stol.), potȃrnati, zatȃrnati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Beseda etimološko ni zadovoljivo pojasnjena. Verjetno je (prek tȃrnja ‛tarnanje’) izpeljana iz slovan. *tariti, *tarati, kar se ohranja v nar. češ., slovaš. tárat' ‛čenčati, blebetati’, nar. češ. taráňat', nar. polj. tarać ‛opravljati’, nar. rus. torotorítь ‛blebetati’, tarará, tararúsa ‛blebetulja’, knjiž. tarantítь ‛žlobudrati, čvekati’, in dalje z lit. tarýti ‛govoriti, izgovarjati’, let. terêt ‛čvekati’, terinât, ter̂telêt ‛hitro govoriti’, tiŗât ‛veliko in glasno govoriti’, het. taranzi ‛govorijo’ iz ide. korena *ter- ‛govoriti’. Druga, manj verjetna možnost je domneva o izposoji iz nar. nem. sich därmen ‛žalostiti se’ (tako Kelemina, Časopis za zgodovino in narodopisje XXIII, 145). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi tẹ̑rjati. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.