Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tegnīti tẹ̑gnem nedov. lat.‛dare’ (18. stol.), navadno v sestavi iztegnīti, iztegováti, iztẹ́zati, nategnīti, nategováti, natẹ́zati, natezȃlnica, odtegnīti, odtegováti, odtegljȃj, potegnīti (16. stol.), potegováti, potegȃvščina, raztegnīti (16. stol.), raztegováti, raztẹ́zati, raztegljīv, raztẹ́zen, raztezljīv, stegnīti (16. stol.), stegováti, stẹ́zati, stẹ̑znik, utegnīti, zategnīti, zategováti, zatȅg.
 
Razlaga
 
Sorodno ali enako je stcslovan. sъtęgnǫti ‛zvezati, zategniti’, hrv., srb. zatégnuti, rus. tjanútь ‛vleči, raztegovati’, češ. táhnout ‛vleči, vlačiti’. Pslovan. *tęgnǫ̋ti ‛vleči, raztegovati, napenjati’ je dalje sorodno z av. -ϑaṇjaiieiti ‛vleče, napenja (lok)’, oset. tci̥nji̥n ‛raztegniti’, lit. tingùs ‛len, počasen’, tìngti ‛poleniti se’, stnord. þungr ‛težek’, stvnem. þīsl ‛oje’, nem. Deichsel, lat. tēmō v enakem pomenu, prvotno *‛drog, za vleko voza’, vse iz ide. baze *thengh- ‛vleči, dol vleči, biti težek’ (Tr, 318, Va IV, 139, SA, 318, Po, 1067, LIV, 598).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi natẹ̑ga, neutẹ̑goma, potẹ̑za, potegọ̑n, pretẹ̄žen, tegóba, tẹ́ža, težák1, tẹ̑htati, tọ̑g, tọ́ga2, togóta, tožīti.
Slovenski etimološki slovar³