| |
| Slovensko gradivo |
| |
| tegóba -e ž ‛težava, nadloga’ = lat.‛difficultas, molestia’ (19. stol.), tegóben, tegóbnost. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv., srb. tegòba ‛težava, muka’, sorodno še stcslovan. tęgota, tęgostь ‛breme, težava’, rus. tjágostь ‛breme, težava, izčrpanost’. Slovan. *tęgoba̋, *tę̑gostь ‛teža’, drugotno ‛težava, tegoba’, je izpeljano iz pslovan. *tę̑gъ ‛težek’, kar je dalje enako z lit. tingùs ‛len’, stnord. þungr ‛težek’, vse iz ide. pridevnika *thn̥ghu- ‛težek’, ki je izpeljan iz baze *thengh- ‛vleči, dol vleči, biti težek’ (Po, 1067). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Dalje glej tegnīti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 4. 6. 2024.