Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tẹ̑kma1 -e ž lat.‛certatio’ (20. stol.), star. tekmȁ (19. stol.); tẹ̑kmec (19. stol.), tẹ̑kmica, tekmováti, tekmovȃnje, tekmovȃlen.
 
Razlaga
 
Izpeljano iz star. in nar. tekmáti se ‛tekmovati’ in ‛enačiti se, kosati se, ustrezati’ (18. stol.), kar je izpeljanka iz nar. in star. prislova tekmȁ ‛enako, ravno prav, bot’. To je enako s stcslovan. tъkъma ‛samo’ in sorodno s hrv., srb. tȁkmica, ùtakmica ‛tekma’, star. hrv. takmo ‛samo, razen’, bolg. tъ́kmo ‛ravno, ravno prav, točno’, rus. tókmo ‛samo’. Slovan. *tъkъmȍ ‛ravno prav, enako, točno’ < *‛primerljivo’ < *‛v dotiku’ je (prek *tъkъ, prim. cslovan. tъkъ ‛primerjava, primera’) izpeljano iz pslovan. *tъknǫ̋ti ‛dotakniti se’ (Va IV, 70, Sk III, 436). Današnji sloven. naglas je drugoten, pod vplivom samostalnika tẹ̑k.
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi kọ̑maj in dalje taknīti.
Slovenski etimološki slovar³