Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tẹ́ža -e ž lat.‛gravitas, pondus’ (16. stol.), tẹ́žnost, téžek, težȃk, težȃva, težáven, težīti, tẹ́žnja, obtežīti, otežīti, oteževáti, utežīti, utẹ̑ž.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je stcslovan. tęža ‛spor, problem’, tęžьkъ ‛težek’, hrv., srb. téža ‛teža’, téžak ‛težek’, rus. tjážkij ‛težek’, češ. těžký v enakem pomenu. Pslovan. *tęža̋ ‛teža’, *tę̑žьkъ ‛težek’ sta izpeljanki iz *tęži̋ti ‛naložiti, obtežiti’, drugotno tudi ‛tehtati’, prvotno *‛narediti težko’, kar je tvorjeno iz pslovan. *tę̑gъ ‛težek’, izvorno *‛tak, ki vleče navzdol’, kar je izpeljanka iz ide. baze *thengh- ‛vleči, dol vleči, biti težek’ (Va IV, 139, Po, 1067, LIV, 598).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi pretẹ̄žen in dalje tegnīti, tegóba, tẹ̑htati, težák1.
Slovenski etimološki slovar³