Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tȋh tíha prid. lat.‛tacitus, lenis, submissus’ (16. stol.), primer. tȋšji; tišína, tȋšati, potȋšati, potíhniti, utȋšati, utíhniti, zatȋšati, zatȋšje.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. tixъ, hrv., srb. tȉh, rus. tíxij, češ. tichý. Pslovan. *ti̋xъ ‛tih, miren’ etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno. Navadno primerjajo lit. teisùs ‛pravilen, resničen’, tiesùs ‛raven, pravilen’, tiẽsti ‛iztegovati, graditi, ravnati, voditi’ (Va IV, 63, Frae, 1037). Vendar je domneva pomensko in naglasno slabo utemeljena, zato se zdi možno, da je pslovan. *ti̋xъ nastalo iz ide. *tēi̯gh-so- ‛potrpežljiv, miren’, tvorbe iz baze *(s)tei̯gh- ‛vzdržati, mirno se zadrževati na določenem mestu’, iz katere je še stind. títikṣate ‛vzdrži, trpi’, titikṣā ‛potrpljenje’, got. stiwiti v enakem pomenu, let. stigt ‛pogrezniti se’, lit. stìgti, stingù ‛umiriti se, biti nepremičen’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi tešīti, tihotápiti, tihožȋtje.
Slovenski etimološki slovar³