Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tískati -am nedov. novolat.‛typis imprimere’ (18. stol.), tȋsk, tiskár, tiskȃrna, tiskovína, iztískati, iztísniti, iztȋs, natískati, natísniti, natȋs, odtískati, odtísniti, odtȋs, ponatísniti, ponatȋs, potískati, potísniti, pritískati, pritísniti, pritȋsk, stískati (16. stol.), stísniti, stȋsk, stȋska, stiskáč, stiskȃlnica, vtískati, vtísniti, vtȋs, zatískati, zatísniti (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. tȉskati ‛potiskati, stiskati, tiskati’, rus. tískatь ‛pritiskati, stiskati’, češ. tiskat ‛tiskati, stiskati’. Pslovan. *ti̋skati < *tḗh2isk- ‛povzročati, da se utekočini, cediti’ je tvorba s podaljšano prevojno stopnjo iz ide. korena *tah2- ‛topiti (se), utekočiniti (se), razpustiti (se)’ (Va IV, 62, Po, 1054). Sorodno je tudi lit. tìkšti ‛brizgati na vse strani (o gosti tekočini)’, tikšė́ti ‛kapljati’, tė̃kšti ‛vrteti ali metati kašasto snov, da brizga, brizgati, kapati’.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej tiščáti, tésen, testọ̑, pa tudi tȃjati.
Slovenski etimološki slovar³