Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tọ́ga2 -e ž ‛žalost’ = lat.‛tristitia’ (16. stol.), tọ̄žen.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. tǫga ‛strah, tesnoba, stiska’, hrv., srb. túga ‛žalost’, nar. rus. tugá ‛skrb’, češ. touha ‛želja, poželenje’. Pslovan. *tǫga̋ z domnevnim pomenom *‛duševna teža, težko razpoloženje’ < *thonghā́ je izpeljanka iz ide. baze *thengh- ‛vleči, vleči navzdol, biti težek’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi togóta, tožīti, otọ́žen, túga in dalje tọ̑g, tegnīti.
Slovenski etimološki slovar³