Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tọ̑lik -a zaim. lat.‛tantus’ (16. stol.), tọ̑liko, tọ̑likšen, tọ̑likanj, tọ̑ličkaj.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. tolikъ ‛tolik’, hrv., srb. tòlikī ‛tolik’, sorodno še rus. tólьko ‛samo, le’, češ. tolik ‛toliko’. Pslovan. *tòlikъ je izpeljano iz *tòli, kar se ohranja npr. v stcslovan. toli ‛toliko’. Beseda je s členico * (pslovan. *li) izpeljana iz ide. kazalnega zaimka *to- ‛ta’. Podobne tvorbe so še gr. tēlikós ‛toliko star’, lat. tālis ‛takšen, tako velik’, stcslovan. tolь ‛toliko, tako’ (Ko II, 673 ss., Po, 1087). Enako je iz ide. vprašalnega zaimka *ko- tvorjeno pslovan. *kòlikъ >
 
Povezana iztočnica
 
sln. kọ̄lik.
Slovenski etimološki slovar³