Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
toríšče -a s ‛področje, mesto dogajanja’ = lat.‛spatium agendi’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je nar. hrv., srb. tȍrīšte, sorodno še tȏr ‛tamar’, nar. rus. tór ‛utrjena pot, prostor z živahnim dogajanjem’, nar. češ. tor ‛cesta’. Pslovan. *tȍrъ je prvotno pomenilo *‛kar je utrto, utrjeno, steptano zemljišče’. Beseda je izpeljana iz pslovan. *te̋rti ‛treti, stiskati, teptati’ (Va IV, 81). Prim. tudi sestavljen glagol sloven. utrẹ́ti, utȋrati (pot), prvotno *‛teptati’.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej trẹ́ti1, tȋr.
Slovenski etimološki slovar³