Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Prevzeto iz avstr.nem.Trafik‛trafika’, kar je skrajšano iz Tabaktrafik‛prodajalna tobačnih izdelkov’, zloženke iz nem.Tabak‛tobak’ in izposojenke iz it.traffico‛trgovina, trgovanje’ in ‛(blagovni) promet’, izpeljanke iz trafficare‛trgovati, barantati’. To je domnevno v 12. stol. prevzeto iz neke katal. besede, ki se je razvila iz vlat.*transfaecāre s prvotnim pomenom ‛pretakati tako, da se izloči usedlina’, sestavljenke iz lat.trans‛prek’ in izpeljanke iz faex‛gošča, usedlina’. Ta glagol se ohranja v katal. trafegar‛pretakati, mešati vino’ (BA, 3852, CZ, 1357).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.