Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Enako je hrv., srb.trȕska‛žlindra’, gluž.truska‛opilek, kos žlindre’, sorodno še belorus.truščinka‛tropine’, češ.struska‛žlindra’. Pslovan.*trǫ̋ska. Različica *tròs(ь)ka je znana v cslovan.troska‛tekoča voda’, hrv., srb.trȍska‛žlindra’. Besedi sta verjetno po asimilaciji nastali iz *drǫ̋ska oz. *dròs(ь)ka, kar je sorodno z lit.drum̃stas‛usedlina’, drum̃sti‛kaliti’, drumstùs‛kalen’, brez nosnika še galorom.*drasica‛posušen slad’, kar se ohranja v stfrc.drasche, frc.drêche, drague‛posušen slad’. Drugačno asimilacijo zasledimo v sloven.drọ̑zga‛zmečkano, zmleto sadje, zlasti grozdje’ (SP IV, 260, Po, 251 s.).