Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ugībati -am in -ljem nedov. lat.‛conicere, aenigma solvere’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Glagol je prvotno pomenil le ‛upogibati, kriviti’ in je nedovršni par od star. sloven. ugenīti, uganīti (< *-gъ/b/nǫ̋ti) s pomenom ‛upogniti’ (o čemer glej ganīti, gíbati, gúba), ki je glasovno sovpadel s sloven. uganīti ‛razrešiti uganko’ iz prvotnega *uga(d)nǫ̋ti. Zaradi glasovnega sovpada dovršnih glagolov sta sovpadla tudi nedovršna, točneje: kot nedovršni par od uganīti (< *uga/d/nǫ̋ti) ‛razrešiti uganko’ se je drugotno vzpostavil glagol ugībati, ki je prvotno nedovršnik le od uganīti (< *ugъ/b/nǫ̋ti) v pomenu ‛upogniti’ (ŠD, 167).
 
Slovenski etimološki slovar³