Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
usẹ́kniti usẹ̑knem dov. lat.‛nares emungere’ (16. stol.), usekováti.
 
Razlaga
 
Sestavljeno iz u- ‛stran, proč, dol’ in -sẹ́kniti ‛osušiti se’, kar je znano v nar. sloven. osẹ́kniti, posẹ́kniti ‛izsušiti se, odteči’. Enako ali sorodno je cslovan. sęknǫti ‛odteči’, vъsęknǫti ‛osušiti’, hrv., srb. uséknuti (se) ‛usekniti (se)’, rus. ussjáknutь, sjáknutь ‛usahniti, posušiti se, obubožati’, češ. sáknout ‛vsesavati’. Pslovan. *set'i̋, mlajše *sęt'i̋ (sekundarno *sęknǫ̋ti), sed. *sękǫ̋ (sekundarno *sęknǫ̋) ‛odteči, presahniti’ je dalje enako z lit. sèkti, sed. senkù ‛upasti (o vodi), presahniti, posušiti se’, let. sikt, sed. sìeku ‛presahniti’, sekundarno sîkt, sed. sīku in sīkstu v enakem pomenu. Iz ide. korena *sek- ‛odteči, presahniti’ je še npr. stind. asaśc-át-, ásakra- ‛neusahljiv’, av. hišku-, hiškva- ‛suh’, srir. sesc, valiž. hysb ‛suh, jalov’, bret. hesp ‛suh’ (M. S. pri Be III, 225).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi osẹ̑ka.
Slovenski etimološki slovar³