| |
| Slovensko gradivo |
| |
| vȃhta -e ž ‛straža’ = lat.‛custodia’ (16. stol.), vȃhtati ‛stražiti’ (16. stol.), vȃhtnica ‛stražarnica’. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz srvnem. wahte, waht ‛straža’, iz česar se je razvilo današnje nem. Wacht v enakem pomenu (ST, 243). Nem. beseda je sorodna z nem. Wache ‛straža’, wachen ‛bedeti’ (Pf, 1528) in dalje z nem. wecken ‛buditi’, lat. vegēre ‛bedeti, biti živahen’ (glej vegetácija), vigilia ‛straža’ (glej vigílija), stind. vā́ja- ‛moč, sila’ (Pf, 1543, M. S. pri Be IV, 275). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi vẹ́karica. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.