Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
včẹ́raj prisl. lat.‛heri’ (16. stol.), včẹ́rajšnji.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vьčera, nar. in star. hrv. učera, danes hrv. jùčēr, srb. jùčē, rus. včerá, češ. včera. Pslovan. *vьčerȃ (sloven. včẹ́raj je iz *vьčèra-jь) se je razvilo iz *večerȃ, kar je iz rodilnika od *vȅčerъ tvorjen časovni prislov (Zubatý, Archiv für slavische Philologie XIV, 151). Pomenski razvoj iz ‛(onega) večera’ v ‛včeraj’ si lahko predstavljamo prek *‛včeraj zvečer’; prim. podobno lit. vãkar ‛včeraj’ poleg vãkaras ‛večer’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej večẹ̑r.
Slovenski etimološki slovar³