Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vȋgred -i ž ‛pomlad’ = lat.‛ver’ (18. stol.).
 
Razlaga
 
Beseda je v knjižni jezik prišla iz koroških narečij. Razvila se je iz *vy̋grędь, izpeljanke iz glagola *vy̋gręsti ‛ven iti’, ki je sestavljen iz pslovan. *vy ‛iz’ in *gręsti̋ ‛iti’. Spomladi namreč rastline klijejo, prihajajo ven, odpirajo se brsti in iz njih zrastejo, gredo ven listi, pa tudi kopna zemlja se širi, prihaja ven izpod grmovja. Pomensko podobno je motivirano koroško vílaž ‛pomlad’, izpeljanka iz vilážati, vilẹ́sti ‛ven lesti’ (RaKZ, 119), delno tudi bav. nem. Auswart ‛pomlad’, kar je sorodno z nem. auswärts ‛ven’, in furl. issùda, issùde ‛pomlad’ in ‛izhod’ (Mi, 397, Šivic-Dular, XXXVI. SSJLK, 78), kar verjetno ni iz *exiuta (tako Kranzmayer, Ortsnamenbuch von Kärnten II, 245), temveč po metatezi iz furl. *ussida, kar ustreza it. uscità ‛izhod’. O pslovan. *gręsti̋ ‛iti’
 
Povezana iztočnica
 
glej dalje grẹ́m.
Slovenski etimološki slovar³