Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vihȃr -ja m in vihár lat.‛procella’ (16. stol.), viháren, vȋhra, vihrȁv, vihráti, privihráti, odvihráti.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. vȉhar, vȉhōr, rus. víxrь, češ. vichr. Pslovan. *vi̋xъrь ‛vihar, nevihta, neurje’ je dalje sorodno z lit. víesulas ‛vihar, orkan, vrtinčast veter’, let. veĩsuôls v enakem pomenu. Navedene besede so izpeljane iz ide. baze *u̯ei̯h1- ‛viti, oviti, upogibati’. Izhodiščni pomen si lahko predstavljamo kot *‛vrtinčast veter’ ali kot *‛kar upogiba (rastlinje)’. K pomenski motivaciji prim. stcslovan. vijalica ‛burja, močan veter’ iz vijati, viti (Va I, 324, Frae, 1243).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi nevȋhta, víhati.
Slovenski etimološki slovar³