Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vinọ́grad -a m lat.‛vinea’ (16. stol.), po narečnem odpadu soglasnika in nato samoglasnika prvega zloga tudi nọ́grad (18. stol.); vinogrȃdnik, vinogrȃdništvo.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vinogradъ ‛vinograd’, hrv., srb. vìnogrād, češ. vinohrad v enakem pomenu. Rus. vinográd ‛vinska trta, grozdje’, vinográdnik ‛vinograd’ je izposojeno iz cslovan. Pslovan. ali slovan. *vinògordъ je verjetno zloženka iz slovan. *vinȍ ‛vino, vinska trta’ in *gordi̋ti ‛ograjevati’, *gȏrdъ ‛ograda, ograjen vrt’. Če je domneva pravilna, je beseda prvotno pomenila *‛(ograjen) vrt z vinsko trto’. Druga, manj verjetna možnost je domnevanje izposoje iz got. weinagards ‛vinograd’, zloženke iz got. wein ‛vino’ in gards v star. pomenu ‛ograda, vrt’ (got. beseda sicer pomeni ‛hiša’), ki se ohranja v stnord. garðr ‛ograda, plot, dvor’. Enaka zloženka je znana v norv. vingård, angl. vineyard, sorodna v stvnem. wīngarto, nar. nem. Wingert ‛vinograd’ (Va I, 317).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej víno, gradīti, grȃd.
Slovenski etimološki slovar³