Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vȋr -a m lat.‛fons’ (18. stol.), izvȋr, izvīrati (16. stol.), izvȋren, izvȋrnik, izvȋrnost.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. virъ ‛vrtinec v vodi, ribnik’, hrv., srb. vȋr ‛izvir’ in ‛mesto, kjer je voda nemirna in se obrača’, nar. rus. vír ‛vrtinec, tolmun’, češ. vír ‛vrtinec’. Pslovan. *vȋrъ (ali *virъ̏) ‛mesto, kjer je voda nemirna, kjer vre’ je sorodno s pslovan. *vьrě̋ti, sloven. vrẹ́ti (prim. z ustreznim pomenom od tod vrẹ̑lec ‛izvir’), pslovan. *izvьrě̋ti, česar ponavljalni glagol je *izvi̋rati, prim. v isti prevojni stopnji še lit. vỹrius ‛vrtinec’, let. virags v enakem pomenu (Tr, 361, Va I, 318).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi izvȍr in dalje vrẹ́ti.
Slovenski etimološki slovar³