Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vītica -e ž lat.‛pampinus’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv. čak. vitȉca ‛trtna, fižolova vitica’, širše hrv., srb. vìtica ‛koder, kita, prstan’. Sloven. naglas na prvem zlogu je verjetno analogen po nar. víta ‛vitra’ in sorodnih besedah. Slovan. *viti̋ca je izpeljano iz trpnega deležnika *vȋtъ ‛zvit, ovit’. Vītica je torej prvotno pomenilo *‛kar se zvija, kar se ovija’. Pomensko podobno je motivirano let. vĩtis ‛hmeljeve vitice, krompirjeva zel’, lat. vītis ‛trta’, vse iz ide. *u̯ih1to- ‛zvit, ovit’, *u̯ih1ti- ‛zvijanje, ovijanje’ iz baze *u̯ei̯h1- ‛viti, oviti, upogibati’ (Frae, 1268, Po, 1122).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi vȋtra, vẹ̑ja, vītek1, víti1, víno in potíca.
Slovenski etimološki slovar³