Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vnȋc prisl. ‛nazaj, v smeri s tilnikom proti tlem’ = lat.‛supine’ (19. stol.), nar. tudi níc, vníc ‛obrnjeno, z narobno stranjo, s spodnjo stranjo’.
 
Razlaga
 
Sorodno je stcslovan. nicь ‛naprej nagnjen’, hrv., srb. nȉcē, nȉčicē, nȋčkē ‛z obrazom navzdol, dol, na tla’, rus. níc ‛z obrazom na tla’, stčeš. nic v enakem pomenu. Pslovan. *nicь̏ se je razvilo iz ide. *nih3ko- ‛z navzdol obrnjenimi očmi’, zloženke iz ide. *ni ‛dol, navzdol’ in izpeljanke iz *h3ok- ‛oko’. Sorodni izpeljanki iz iste zloženke sta stind. nīcā́ ‛navzdol’ in nyàñc- ‛navzdol obrnjen’, av. niiā̊ṇč- ‛nazaj hodeč, nazaj obrnjen’ (Be II, 222, Po, 313).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi níkniti1. O prvem členu zloženke glej še nízek, njíva, gnẹ́zdo, o drugem pa vznȃk, kāk in dalje okọ̑.
Slovenski etimološki slovar³