Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vọ́tel -tla prid. lat.‛cavus’ (16. stol.), votlína, votlínica, votlák, votlīti, izvotlīti.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. ǫtlъ ‛preluknjan, prevrtan (o ladji, čolnu), raztrgan (o obleki)’, star. hrv. ȕtal ‛votel’, rus. útlyj ‛šibek, trhel, preperel’, polj. wątły ‛slaboten’, češ. útlý ‛krhek, nežen’. Pslovan. *ǫ́tьlъ je prvotno verjetno pomenilo *‛razbit, prebit, odprt’. Sorodno je gr. ántron ‛jama, votlina’, antērís v redkeje izpričanem pomenu ‛okno, nozdrv’, arm. vandem ‛pokončati, uničiti, razbiti’ in let. uõts ‛žleb, odtok’ in brez nosnika het. ḫatta- ‛bosti, tolči, rezati, dolbsti’, ḫatteššar-, ḫanteššar- ‛luknja, jama, votlina’ (Čop, Zb. FF III, 14 ss., Grošelj, SR V–VII, 124). Druga možnost, proti kateri pa govori pomen v zahslov. jezikih, je izhajanje iz prvotnega pomena *‛brez dna, brez tal’ in izvajanje iz pslovan. *ǫ- ‛ne-’ in *tьlȍ ‛tla’ (Va IV, 175).
 
Slovenski etimološki slovar³