Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vpíti vpȋjem nedov. lat.‛clamare’ (15. stol.), vpítje, prevpíti, razvpíti, razvpȋt, zavpíti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. vъpiti, sed. vъpijǫ ‛vpiti’, hrv., srb. vápiti, úpiti, rus. vopítь, sed. vopljú in vóplju ‛vpiti, tuliti’, češ. úpět v enakih pomenih. Pslovan. *vъpi̋ti, *vъpě̋ti je dalje sorodno z let. ūpêt, upuôt ‛kričati’, av. ufyeimi ‛pokličem’, pa tudi s cslovan. vypъ ‛galeb’, nar. rus. výp ‛čaplja’ in morda z lat. vāpulāre ‛tepen biti’ ter lit. vapė́ti ‛čvekati’, isl. vafla, bav. nem. wabeln v enakem pomenu (Va I, 349, Po, 1112 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi víti2, vīkati2, ūkati.
Slovenski etimološki slovar³