Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
vplȋv -a m lat.‛auctoritas, vis, momentum’ (19. stol.), vplíven, vplívati.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz polj. wpływ ‛vpliv’, izpeljanke iz glagola wpływać ‛vplivati’, prvotno ‛pripluti, izlivati se, stekati se, dotekati’, ki je sestavljen iz polj. w ‛v, pri’ in pływać ‛plavati, pluti’. Polj. wpływ je dobesedni prevod nem. Einfluß ‛vpliv’ (iz ein ‛v’ in Fluß ‛tok’, fließen ‛teči’), to pa frc. influence ‛vpliv’, izpeljanke iz frc. influer ‛vplivati’ < lat. influere ‛teči v’, kar je sestavljenka iz lat. in ‛v’ in fluere ‛teči’.
 
Povezane iztočnice
 
O slovan. besedni družini glej dalje plúti, plȃvati, plȋn.
Slovenski etimološki slovar³