Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
zarȗkan -a prid. ‛zabit, neumen’ = lat.‛stultus’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto in v predponi prevedeno iz bav. nem. verruckt (knjiž. verrückt) ‛nor, neumen, trčen, duševno zaostal’, kar je trpni deležnik glagola bav. nem. verrucken, knjiž. verrücken ‛premakniti’ in torej prvotno pomeni ‛premaknjen’. V sloven. premáknjen ‛trčen’ je omenjeni nem. izraz preveden v celoti.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej rūkati1.
Slovenski etimološki slovar³