| |
| Slovensko gradivo |
| |
| zastọ́nj prisl. lat.‛gratis, gratuito, frustra’ (16. stol.), zastọ̄njkar, zastọ́njski; nar. in star. tudi zabstọ́nj, zaobstọ́nj, obstọ́nj ‛zastonj’ (16. stol.), iz česar sledi, da sta za in ob predponi. |
| |
| Razlaga |
| |
| Preostali del besede je izpeljan iz pslovan. *tun'e, kar je znano v stcslovan. tune ‛zastonj, brez plačila’, nar. rus. túne ‛zaman’ (knjiž. tunejádec ‛lenuh, zajedalec’), nar. slovaš. tun'i ‛zastonj, brez plačila’. Pslovan. *tűn'e ‛zaman’, izhodiščno *‛zaman, ne da bi kaj koristnega storil, v brezdelnosti’, je prvotni tož. samostalnika *tűn'e v pomenu ‛brezdelnost, postopanje’, ki je soroden z let. taũņa ‛lenuh’, taũņât ‛oklevati, omahovati, postopati, nikamor ne priti z delom’, to pa je dalje sorodno s sloven. tāvati, obotávljati se (Čop, SR XIII, 199 s.). |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi tāvati, obotávljati se. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.