Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
žíca -e ž lat.‛filum metallicum’ (19. stol.), žíčka, žȋčen, žȋčnik, žȋčnica.
 
Razlaga
 
Verjetno prevzeto iz hrv., srb. žȉca ‛žica, nit, struna’, kar je dalje enako s cslovan. žica ‛živec’, nar. rus. žíca ‛volnena nit, barvana volnena preja’ in sorodno z nar. češ. žičica ‛resasta trava’. Pslovan. *ži̋ca je prvotno domnevno pomenilo *‛nit, tetiva’. Beseda se je razvila iz ide. *gíHkah2, izpeljanke iz ide. baze *gei̯H- ‛nit, tetiva, kita’, iz katere je še valiž. giau mn. ‛živci, kite’, lit. gijà, let. dzija ‛nit’, stind. jyā́, jiyā́, jyākā́ ‛tetiva’ (Ma2 I, 603). Manj verjetno je pslovan. *ži̋ca sorodno z besedno družino, obravnavano pri žíla in žíma (tako Po, 489).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi žȋcati.
Slovenski etimološki slovar³