Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

bati se bojim se
nedovršni glagol
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'ba:ti se bo'ji:m se
FREKVENCA: približno 1900 pojavitev v 44 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, BTa 1580, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

Crajnſki Bati ſe Slovénſki oli Besjázhki Bojati ſe, ſtraſhite[!] ſe DB 1584, III,CcIIIb
ſe Bojim, Bati, Bal. Timeo, metuo, paveo, fürchte BH 1584, 147
Deutſch. Verzagt. Latinè. timidus. Windiſch. ſtrahshliv, zagav, kèr ſe boji. Italicè. timido, codardo, di poco animo, puſillanimo MD 1592, R6b
Metuo. Germ. Fürchten. Sclav. boiati, ſtraſhiti ſe. Carniolan. bati ſe MTh 1603, II,61

Pomen

1. čutiti strah zaradi doživljanja ali pričakovanja česa nevarnega, neprijetnega; SODOBNA USTREZNICA: bati se
1.1 kdo; s prisl. določilom časa ali vzroka
ta Altman inu ty kir ſo shnim bili, inu Ieſuſa uarouali, kadar oni ta Trees uidio inu tu, kar ſe ie tukai godilu, ſo ſe ſylnu bali, inu ſo diali, Riſnizhnu leta ie bil Boshy Syn TT 1557, 90
vſi ludie ſdai na ſemli, kadar ſazhne bliskati, garmeti, treskati, tozha yti, ſe ſtrashio inu boie TT 1577, 426
Vy danas greſte na boi super vashe Sourashnike, vashe ſerce nezagai, nebuite ſe, neuſtrashite ſe, inu vam nebodi grosa pred nymi .. Kateri ſe boij, inu ima enu zagouu ſerce, ta .. oſtani doma, de tudi ſuoiga brata ſerce zagouu neſtury DB 1578, 166a
Nai ſi lih budete videli inu ſlishali da ſe budeio Iudom inu Ierusalemu velike neſrezhe godile: Tako ſe vuner sato nemate preſtrashit inu baati, kakor dabi bil konazh[!] vſega ſuita tukai JPo 1578, II,211a
Leu érjove, gdu bi ſe nehotil bati DB 1584, II,111a
Vdarite Amnona, inu ga vbyte, de ſe nebujte. Sakaj jeſt ſim vam tu rekàl: Bodite ſerzhny inu redle DB 1584, I,175a
Aku lih ena vojſka supàr mene kamp ſtury, taku ſe vſaj moje ſerce neboji DM 1584, CXXXII
1.1.1 kdo čutiti strah ob stiku z nadnaravnimi bitji
kadar ſem ſe bil obernil, ſem vidil .. eniga, kir ie bil glih timu Synuui tiga zhloueka .. nega ozhi koker ogenski plamen, inu nega noge ſe[!] bile glih enimu ſuitlimu kuffru, koker de bi veni pezhi gorele, inu nega shtyma koker ena velika shumezha voda .. Inu kadar ſem ga bil ſagledal, ſem bil doli padel pred nega nogee, koker mertou, inu on na me poloshi ſuio deſno roko, inu ie dial kmeni, Ne buiſe TT 1577, 265-266
Tadai ſe ie prikasal niemu Angel Goſpodni .. Inu kadar ie niega Zaharia vgledal, ſe ie preſtrashil, inu ga ie ſtrah obshal. Angel pak ie rekal kniemu: Neboiſe Zaharia JPo 1578, III,47b
GOSPODNI Angel je k'nym ſtopil, inu tiga GOSPVDA ſvitloba je nje obſvejtila, inu ony ſo ſe ſilnu bali. Inu ta Angel je rekàl k'nym: Nebujte ſe, pole, jeſt vam osnanujem veliku veſselje DB 1584, III,31a
1.2 kdo; koga/česa, pred čim
ne buiteſſe vi pred teimi, kir tu tellu vbyo, to dusho pag ne mogo vbyti, Temuzh tiga ſe veliku vezh buite, kir mora to dusho inu tu tellu pogubiti vtim peklu TE 1555, E2b
On ſe nei nikogar bal, ne Suirine, ne kazhe, ne ſmerti TT 1557, m2b
doſti Viudou inu Velike Goſpode, ie Vcriſtuſa Veroualo, oli ſa volo tih Fariſeiou ne ſo ozhitu ſposnali, ſakai oni ſo ſe bali, de bi od nih Vpan ne bili polosheni TR 1558, E3b
ne bui ſe, ne ſtrashiſſe pred tuio boleſanio inu pred to Smertio tudi nekar, ſa volo tuih grehou ſe nemash bati, ne Boga, ne Smerti, ne Hudyzha TO 1564, 146a
Ne buiſſe nishter od tih rizhi, katere imash terpeti TT 1577, 274
nim ſe [Kristus] ſerdit vidi, en oſter Rihtar, nekar en Iſuelizhar. Satu takim ludem, ie vſelei vſerci vrozhe, ſe Boga koker Sludia boie, bi radi de bi Boga ne bilu, nigdar pred nega prishli, ga shentuio ſo mu ſourash TT 1577, 419
Tu vshe pokoino leshimo, neboymoſe celo niſtar tih Valkou inu Pas, ia celo niſtar nemaramo zha lih Pſy ſourashno Layo in Valzye shiroko syaio, kasheiozh ſuoie Karuaue Subye, kadar nas, nash mozhni Paſtir Chriſt brani JPo 1578, II,105[=102a]
Sakai ſo ſideli ti Iogri saparushi vhishi? .. Suunai ſo ſe baali, dabi Iudye zhesnie neudarili JPo 1578, II,20a
Ta Hudobni vſe ſvoje shivozhe dny .. trepezhe .. Kar on ſliſhi, tu ga ſtraſhi: inu kadar je lih myr, taku ſe vſaj boji, de bi konzhavez nepriſhal DB 1584, I,270b
Egypt ſe bo bal pred Iudouſko deshelo, de kateri na njo s'miſli, ta ſe bo pred njo preſtraſhil DB 1584, II,8a
Meni ſe nei potreba pred témi lashniuimi ſmishlenimi vizami bati TtPre 1588, 76
Ta Greih po ſvoje shege inu navadi .. je .. kakor ena divja resdyrava Svyr, katera ſpy inu pred katero ſe ludje ne boye, ona ſe puſty vsne typati, gladiti, inu nikomer niſhter ne ſtury TPo 1595, I,254
Per tem ſtoym, ſe neboym, De bi mi bilu vmreti TfC 1595, CCCCXLIX
/ Mui Periatili inu muy Touarishi ſtoie ſubper me, inu ſe boie muie reue TPs 1566, 74b
1.2.1 kdo; koga/česa, pred čim čutiti spoštljiv strah pred kom nadrejenim, mogočnim, nadnaravnim, ki se kaže zlasti v poslušnosti njegovim ukazom, zapovedim
Ozheta Mater rad poſhtui || Duhouſkih tar deſhelſkih vyſhih ſe bui TC 1550, 154(85b)
vſe Kerſzhanſtuu ſe ie doſehmal Papeshou, Shcoffou, Farieu inu Menihou vezh balu koker Boga, Onu ie vſem vedezhe, de ſmo doſehmal tim zhloueiskim inu Papeshkim ſapuuidom inu poſtauom, vezh bili pokorni, koker Boshym TT 1577, 449
Vy imate ſueti biti, sakai ieſt ſem ſuet, GOSPVD vash Bug. Vſaki ſe bui ſuoie Matere, inu ſuoiga Ozheta. Dershite moie Prasnike DB 1578, 102a
my nasho Goſpoſzhino, htimu tudi te poglauite Ludy od nih poſlane, inu vſe Goſpoſzhine, sa tuoie Boshye Ordnunge ſposnamo, zhaſtimo, ſe ijh boijmo, inu nim sovſo ſpodobno podloshnoſtio pokorni bodemo TkM 1579, 100a
moiga Mosha ſe boijm, zhaſtim inu lubim, inu obeniga drusiga neshelim TkM 1579, 102a
/ Prau ſe vuzhite Boga baat, Inomu ſerzem ſauupat *P 1563, 183
Gdi ſe Bug boy, prou Veruie, Vundu ie Gnada Myr inu vſe dobru TPs 1566, 155b
O Israel .. kai ôzhe Goſpod tvoi Bog od tebe, tàmuzh da ſe Goſpoda tvoiga Boga boijſh, inu po niega potih hodiſh? KPo 1567, L
vſi ludie imaio ſe bati Boga, tu ie, nemu prou slushiti inu ga zheſtiti TT 1577, 406
Mi ſe imamo Boga bati inu lubiti, da shniegouim Imenom neshentuiemo, neperſeguiemo .. Temuzh v'ſeh nadlugah na nie klizhemo, molimo, zheſtimo inu hualimo BTa 1580, (1)
my tudi Bogu pokorni bomo, inu vletim poteleſnim lebnu tu ſturimo inu dershimo, kar je on nam sapovédal, Spetnasaj od tiga puſtimo inu ſe ogyblemo, kar je on nam prepovedal, Sakaj tu ſe pravi Boga bati inu pred ozhyma imejti TPo 1595, II,123
/ Farmani imaio ſuiga Pridigarie lubiti/ poshtouati/ inu nega ſuara ſe bati TL 1561, 67a[=65a]
Dèrshite moje Sobbote, inu ſe bujte pred mojo Svetinjo DB 1584, I,76b
Ieſt gledam na tiga reuniga, inu kateri eniga resbieniga Duha ima, inu ſe pred mojo beſsédo boy, tu je, kateri od moje beſséde veliku dershy, inu bi ne hotel rad kaj supar toiſto ſturiti, ali naprej vseti TPo 1595, III,176
2. kdo; česa, pred čim biti v skrbeh zaradi pričakovanja česa neprijetnega ali nezaželenega; SODOBNA USTREZNICA: bati se
ieſt ſe boym, de koker ta kazha shno[!] hudo kunshtio ie to Euo ſepelala, de taku tudi te uashe misli bodo premaknene TL 1561, 69b
iest ſem ſe bal, inu she ſdai, de bi poprei ne umerl, preden bi uſe tomazhil TL 1567, 83a
Kadar ie veliko Liudy okolu Iesuſa bilo, ſe ie Zahey bal, on nebo mogal Iesuſa videti, sakai on ie bil maihaniga shiuota JPo 1578, III,112b
Antiohus .. ſe je bal, de bi vezh nepremogèl tulikajn plazhovati, kakòr doſehmal DB 1584, II,180b
jeſt ſe bojim, kadar pridem, de vas nenajdem, kakòr bi hotil, inu vy mene tudi nenajdete, kakòr bi hotéli, De nebodo krejgi, nydi, ſerdi, boji, obrezhenje, ſhepatanje v'uſheſsa, napuhovanja, punti DB 1584, III,101a
ſe boym, aku bi enu preganenje .. zhes nas priſhlu, taku bi doſti naſhih poſluſhauceu tu vpraſhanje, kateriga ſo ſe vshe ſkusi shegèn Boshji lepu navuzhili, supet posabili ZK 1595, 36
2.1 kdo; česa komu, česa pred kom, zavoljo koga, komu, za koga biti v skrbeh za koga ali kaj
Iest ſe boym ſa vas, de kei ne bom ſabſton na vas delal TT 1581-82, II,158
Ieſt ſe boim sa vaſho volo, de kej nebom sabſtojn pèr vas delal DB 1584, III,103a
vas obeden ſe ne boy, de ta Svejt, on ſi bodi taku hud kakor hozhe, bode Bogu eno ſhkodo ſturil, ali njega ſem doli od Stola pahnil, Sakaj bi ſe tedaj vy hoteli sa mojo volo bati? TPo 1595, III,72b
te shenize .. ſe .. sa ſvoje perſone volo neimajo bati TPo 1595, II,9
/ Tvoim hlapzom je bilu povédanu, de je GOSPVD tvoj Bug Moseſſu .. sapovédal, de vam on vſo leto Deshelo hozhe dati, inu pred vami vſe te, kir v'letej Desheli prebivajo, satréti, satu ſmo ſe my ſilnu naſhiga lebna bali, pred vami DB 1584, I,124b; po tuji prevodni predlogi Es ist deinen knechten angesagt/ das der HERR dein Gott/ Mose seinem Knecht geboten habe/ das er euch das gantze Land geben/ vnd fur euch her alle Einwoner des Landes vertilgen wolle/ Da furchten wir vnsers Lebens fur euch seer LB 1545, 421
ena poſhtena Shena .. ſe neboji ſvoji hiſhi ſnegá: Sakaj vſa nje drushina ima dvej gubej gvant DB 1584, I,328a; po tuji prevodni predlogi non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus Vulgata, Prg 31,32
Nadleshi, da ſe jeſt, ſebi tàr vom bojim BH 1584, S48; po tuji prevodni predlogi Refert, me mihi atque vobis timere BH 1584, S48
Frazeologija
– – pregovor kateri ſe pred .. Slano boje, na te bo Snég padèl DB 1584, I,268a
3. z nedoločnikom, kdo; česa, pred kom ne imeti dovolj poguma; SODOBNA USTREZNICA: bati se, ne upati si
Oni pag ne ſo reſumeli to beſſedo inu ſo ſe bali nega upraſshati TT 1557, 125
Kakove kàrſchenike poméni Petruſova perſona? Pèrvizh te, kateri Riſnico ta ſveti Evangelion snaio inu saſtopio, alli ozhitò ne ſmeio inu ſe boie ſposnatiga KPo 1567, CLIIIb
te S. Angele ker nepreſtanno Boga huale inu zhaſte. Tudi kniemu sakriuaio ſuoie oblizhye, ſe boye te viſoke Boshye velizhnoſti gledati JPo 1578, III,89b[=88b]
Inu kadar ſo vidili, Aaron inu vſi Israelſki otroci, de ſe je ta Kosha njegoviga [Mojzesovega] oblizhja laſkatala, ſo ſe ony bali k'njemu ſe pèrblishati DB 1584, I,59a
Méniſhli ti, de ſe on bo pred tabo bal tebe ſhtrajfati, inu ſtabo pred praudo ſtopiti? DB 1584, I,272b

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol.: ba | ti/t (*P 1563, 183) se; sed. ed. 1. os.: bo | y/i/ji/ij/j | m se; 2. os.: bo | y/ij/i/ji | š se; 3. os.: bo | y/ji/ij/jy se; dv. 3. os.: bo | i/y | ta se; mn. 1. os.: bo | y/i/ij | mo se; 2. os.: bo | y/ji/ij/i/j | te se; 3. os.: bo | j/y/i/ij | e/é se; vel. ed. 2. os.: b | u/o | j/i/y se; mn. 1. os.: b | u/o | i/j | mo se; 2. os.: b | u/o | i/j/y | te se; del. na -l m. ed.: bal se; ; ž. ed.: bala se; mn.: bale se; s. ed.: balu se
ZAPIS SKUPAJ/NARAZEN: prevladuje narazen
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezani gesli

PRIMERJAJ: bati
PRIMERJAJ: boječ
Avtorstvo: A. J.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja