Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

bog2 -a -o
pridevnik
RAZLIČICE IZTOČNICE: bog, vog
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'bo:g -a -o
FREKVENCA: približno 450 pojavitev v 26 delih
VIRI: TC 1550, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, TT 1577, DC 1579, TT 1581-82, DC 1584, BH 1584, TPo 1595, TfC 1595

Pomen

1. ki ima malo ali nič materialnih dobrin; SODOBNA USTREZNICA: reven
Criſtus .. vſe shlaht ludi, boge in bogate, nishke inu viſſoke, modre, kunshtne inu preproſte, hude velike greshnike, pod tu ſuie duhousku kraleuſtuu oberne TR 1558, Z3a
kir radi ſui kruh ſteimi boſimi potrebnimi podile .. nim Bug da ſrezho vnih blagei, de ſa tiga volo ne bodo bosheſhi, temuzh bogatishi TR 1558, G3b
Ty Iogri inu S. Paul ſo tudi te ene Ordninge vti Cerqui poſtauili .. De ſe ta Almoshna ſa te boſe ludi ima sbyrati TAr 1562, 75b
od nih blaga imaio shnih boſſemi ſoſedi podeliti TAr 1562, 87b
Ty Menihi inu Nunne Oblubio inu perſeguio de rauen te Zhiſtoſti in Pokorſzhine hote tudi Boſi biti, nishter laſtniga Iemeiti, temuzh vſe rizhi gmain imeiti TAr 1562, 88a
Ta Cerkou more tudi ſuſeb enu laſtnu guishnu blagu imeiti, skaterim ſe imaio ti Pridigary inu ty Vuzheniki vnih Shulah, boſi Shulary inu ludy, omisliti inu gori dershati TO 1564, 2a
kir bi ty eni kerszheniki ſtuprou to nih Cerkou hoteli malati inu lipe Pilde noter ſtauiti, taku ima tim iſtim kerszhenikom Suetouati, de ſtem iſtim blagum .. boſim ludem .. pomagaio TC 1575, 266
2. ki je nesrečen, vreden pomilovanja; SODOBNA USTREZNICA: ubog
Smiliſe ſmiliſe tudi zhes nas boge Slouence/ my ſmo ia vezh koker drugi ludye ſubper te greſhili/ ſatu my tudi prauizhnu vezh terpimo od Goga inu Magoga TC 1550, 198(107a)
koku ie tu zhloueſtuu reunu, bogu inu skuſi ta Greh iskashenu TT 1557, qb
vſi shlaht ludie ſo po tei naturi boſi inu ferdamnani Greshniki TT 1557, t2b
Bogu le ty pohleuni, reuni shaloſtni boſi Greshniki dopado, inu nekar ty offertni Samoprauizhary TR 1558, S3a
Steim ſo te boge preproſte Viſty oblagali inu shaloſtne zagoue delali TAr 1562, 94b
Zhe mi na ſim ſuetu vpamo, Bres Chriſtuſa letu shiuemo, Taku ſmo mi nar boshishi, Zhloueki na letei ſemlli *P 1563, 164
Taku miloſt inu dobruto Boshyo imate vi tukai ſdai ſpoſnati, inu ſa tu nega ſahualiti, de on ſuami bosymi Greshniki taku miloſtiuu rouna TO 1564, 158b
Ti Ludie ſo nehvaleshni proti Miloſti Boshij, kateri veliku pèrſodio, tei vogi iſkasheni naturi KB 1566, F5b
Cerkou Boshya ie boga na tim ſueitu, ima veliko reuo inu shaloſt, ne ima vunane brambe ne pomuzhi TT 1577, L13a
iest bog zhlouik, Du bode mene od tiga teleſſa lete ſmerti odreshil TT 1581-82, II,25
/ Ta uezhni Boshy Syn, ta Oblubleni Criſtus, pride quom na ta ſueit, ueni bogi, niski in ſauersheni shtalti TR 1558, A2b
2.1 ekspresivno ki je vreden pomilovanja zaradi nevednosti, zlasti v verskih zadevah
Ty bogi kerszheniki ſo od tih neuuzhenih lakõnih Pridigaryeu, taku delezh od te praue Vere Vieſuſa .. bili ſepelani, De ſo vezh Verouali inu vupali na Diuizo Maryo, koker na Buga TR 1558, c2b
/ nai ſi oni bodo od vſeh/ ſa Verne/ modre/ vuzhene/ ſa kunſhtne/ inu ſa velike/ mahtig/ bogate/ inu ſrezhne/ ludi derſhani/ ſo ty praui Neuerniki/ norci/ boſi inu reſtezhni ludie pred Bugom TC 1550, 216(116a)
ty Stari inu ſadashni Fariſei, Hinauci inu Samoprauizharij .. Ti boſi slepci menio inu ſe nim sdy, oni mogo od ſami ſebe dershati te ſapuuidi Boshye TC 1555, H1
O Vi molzhezhi pſy, vi hudi boſi reuni, prekleti, hudizheui Fary inu Menihi, kir bi taku ſa volo vashiga ſmerdezhiga trebuha, timu Sludiu .. te boge preproſte ludi, inu te vashe Ouzhize puſtite ſepelati TC 1575, 204
3. z dopolnilom na čem, v čem ki ima malo česa; SODOBNA USTREZNICA: ubog
Inops mentis, Bog na pameti oli na saſtopu BH 1584, S5
/ Vſi ſuetniki inu praui kerszheniki na tim ſueitu imaio to shego .. de ſo boſi inu pohleuni vtim duhei, vnih veiſti inu na blagi TR 1558, ia

Terminologija

– – v krščanstvu bog v duhu
ki se močno zaveda svoje grešnosti in odvisnosti od Boga; SODOBNA USTREZNICA: ubog v duhu
Dobru ie tim, kir ſo boſi vtim duhu, ſakai nih ie tu nebesku kraleuſtuu TE 1555, C3b

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol. obl. m. ed. im.: bog; rod.: boziga; ; or.: bogim; mn. im.: bo | z/g | i; ; tož.: bo | g/z | e; or.: boz | ymi/emi (TAr 1562, 87b); ž. ed. im.: boga; ; daj.: b/v (KB 1566, F5b) | o | g/z | i; mn. im.: boge; rod.: bozih; daj.: bozim; tož.: boge; s. ed. im.: bogu; daj.: bo| z/g | imu; tož.: bogu; mn. daj.: bozim; dol. obl. m. ed. im.: bo | g/z | i; primrk. m. mn. im.: božeši; presež. m. ed. rod.: nerbozišiga; mn. im.: nar/ner | božiši
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezano geslo

PRIMERJAJ: bogi
Avtorstvo: A. J.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja