brzde brzd
množinski samostalnik ženskega spola
RAZLIČICE IZTOČNICE: bruzde, brzde
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'br:zde/brz'de: 'br:zd
FREKVENCA: 20 pojavitev v 11 delih
VIRI: TPs 1566, KPo 1567, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, TT 1581-82, DB 1584, DM 1584, MD 1592, TfM 1595, MTh 1603
kovinski del pri uzdi, ki ga ima žival, navadno konj, v gobcu; SODOBNA USTREZNICA: brzda
Ne bodite koker koni inu mesgi .. Kateri aku nim te vuſde inu berſde vuſta ne poloshish, ne ſo tebi pokorni TPs 1566, 62a
Pole, my Kojnem brusde v'gobez devamo, de ſo nam pokorni, inu nagiblemo vſe tellu DB 1584, III,134a
Deutſch. Biß. Latinè. frenum. Windiſch. brusde. Italicè. freno MD 1592, B4a
Lupatum. Germa. ein Scharff gebiß wie man es den Roſſen einlegt/ wolffsbiß. Scla. Bruſde MTh 1603, I,824
Fraenum. German. ein Zaum/ oder daß gebiß am Zaum. Sclav. bruſde, vuſda MTh 1603, I,563
preneseno Ampag tim Neuernikom nepokurnim, kir tim Grehom nih volo lusht inu vſdo oli berſde puſte takim bodo nih Grehi ſadershani TT 1577, 217 pustijo, da se uresničujejo brez omejitev
Frazeologija
– staviti/položiti komu brzde v usta
omejevati/omejiti koga pri njegovem početju
Daruvi inu mitta modrih ozhy oſliplujo, inu jim brusde Vuſta ſtaue, de nemogo ſhtrajfati DB 1584, II,161a
Obari ti nas .. pred njegovo ſylo .. poloshi timu grosovitimu krijshejnimu pſu [Turku], eno rinko v'njegov nus, inu ene brusde v'njegova prekleta uſta .. inu sheni ga s'tvojo mozhjo ſpet nasaj DM 1584, CCXXXI-CCXXXII
– držati kaj v brzdah
obvladovati, brzdati; SODOBNA USTREZNICA: držati na vajetih
Prau poſtiti, drugo nei, kakor .. da ſvoie meſo, v'brusdah dèrshi, da obeniga ne rashali, obenimu hud naûk ne da KPo 1567, CVIIII
OBLIKE: – mn. im.: bruzde; – tož.: b | ru/er/ar (DJ 1575, 83) | zd | e/é (DB 1584, II,73b); – mest.: b | ru/er | zdah
ZAČETNICA: prevladuje mala
kovinski del pri uzdi, ki ga ima žival, navadno konj, v gobcu; SODOBNA USTREZNICA: brzda
FREKVENCA: 20 pojavitev v 11 delih