Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

dejati1 dejem/dem
dovršni glagol
RAZLIČICE IZTOČNICE: djati, gjati
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: de'ja:ti 'de:jem/'de:m, 3. os. mn. de'jo:
FREKVENCA: približno 300 pojavitev v 19 delih
VIRI: TE 1555, TT 1557, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KPo 1567, TC 1574, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, DC 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, TPo 1595, TfC 1595

Pomen

1. kdo; komu/čemu, (k čemu), kaj narediti, da kdo dobi kaj, je deležen česa; SODOBNA USTREZNICA: dati
Ie on [Jezus Kristus] ta ſui Teſtament .. vti nega Vezhery gori naredil .. Sakai on ie tukai vſel ta Kruh inu ga ie shegnal knega Telleſſu, Inu tu Vinu knega kry, Inu ie taku per tim kruhu inu per tim Vinu vti nega Vezhery, tei celi Cerqui inu enimu vſakimu kerszheniku, ſuſeb kani odhudni tu iſtu del inu ſapuſtil, Inu hti Iſuelyzhanski nebeshki Erbszhini ſashaffal TC 1575, 438
2. kdo; k čemu, kaj dati (k) čemu še kaj; SODOBNA USTREZNICA: dodati
Inu Iacob je odlozhil ta Iagneta, inu je te odlozhene zhrede djal h'tem pirhaſtim inu zhèrnim v'Labanoui zhredi, inu je ſebi eno laſtno zhredo ſturil DB 1584, I,20b
Taku imaſh ſhe try Méſta djati k'letim trem, de nebó prelita nedolshna kry v'tvoji desheli, katero tebi GOSPVD tvoj Bug k'Erbſzhini da DB 1584, I,110b
/ On [Kristus] pride is te viſsokote od Nebeſs ſem doli na semlo .. tu je sgul gnada inu miloſt. Satu ſe nemoremo hvaliti, de bi my beſsédo ali djainje htimu bily djali, Sakaj nihzhe od takoviga nej vejdil TPo 1595, III,90 da bi pomagali z besedo ali dejanjem
3. kdo; česa, koga/kaj, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo/kaj pride
3.1 na določeno mesto; SODOBNA USTREZNICA: dati, položiti
Ty Mlaishi pag nega [Pavla] uſameio po nozhi, inu ga deio skuſi ſyd, inu ga ueni korbi doli puſte TT 1557, 360
Koku ſe ſteim obhaylom ſteimi, kir nemogo vina pyti, ima dershati .. Htimu ti eni ſuetuio, de ſe od tiga shegnaniga uina ena ſraga vto vodo dei, Inu daſe timu zhloueku da, Ty eni prauio, de ſe takimu ta voda shegna TO 1564, 153b
Tadaici ie tekal edan od nyh, ie vsel eno Gobo, inu io ie napolnil Sieſsihom inu Isopom, inu ie nyo dial na en Terſt .. inu mu ie dal pyti JPo 1578, I,129b
Inu Moses je rekàl k'Aaronu: Vsami to ponou, inu dej ognja v'njo od Altarja, inu poloshi gori Kadila DB 1584, I,88b
Ta Angel Boshji pak je rekàl k'njemu: Vsami tu meſſu, inu te opréſne kruhe, inu je dej na to Skalo .. Inu on je taku ſturil DB 1584, I,136b
Ta Kor pak je on snotraj v'Hiſhi pèrpravil, de je Skrynjo te Savese GOSPODNIE tjakaj djal DB 1584, I,186b
/ Vsdigni [Sion] gori tvoje ozhy okuli, inu pogledaj, vſi lety prido v'kup s'brani h'tebi. Kakòr ſim jeſt riſnizhnu shiu, pravi GOSPVD: ti imaſh s'letémi vſemi, kakòr s'eno ſnago oblizhena biti, inu je boſh okuli ſebe djala, kakòr ena Nevéſta DB 1584, II,20a
3.2 v določen položaj; SODOBNA USTREZNICA: dati
Inu kadar je Iacob bil dokonjal te sapuvidi pruti ſvoim Otrokom, je on ſvoje noge v'kup djal na Poſteli, inu je Duſho puſtil DB 1584, I,33a
3.2.1 kdo; koga/kaj, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo/kaj (prisilno) kam pride; SODOBNA USTREZNICA: dati
Zhes sheſt leit pridesh [Jezus Kristus] domuu ſpet, || Delash shiuih ſtarishih red. Al. || Potle ſazhnesh pridigati, || Velike zeihne deilati, || Puſtish ſe gori na krish diat, || Stem ſtopish vragu nata vrat. Allelluia *P 1563, 90 pustiš se mučiti in usmrtiti s pribijanjem na križ
SAtu je njegou Goſpud njega vsel, inu ga v'jezho djal, ker ſo Krajlevi Ietniki leshali, inu on je tukaj v'jezhi leshal DB 1584, I,26a zaprl
/ On me je sasydal, de nemoram vunkaj pojti, inu me je v'teſhke ſhpringarje djal DB 1584, II,56b
preneseno CHriſtus ye nas vſe odreshil, Inu ye to ſmert premogel, Gori ye od ſmerti vſtal. Ta greh ye vezhnu yezho dial *P 1563, 128
Frazeologija
dejati kaj pod roke koga
narediti, da kaj preide k drugemu, navadno v upravljanje; SODOBNA USTREZNICA: izročiti
Inu je taiſti dan reslozhil te pirhaſte inu piſſane Kosle, inu vſe pirhaſte inu piſſane Kosé, ker je kulikaj béliga na nyh bilu, inu vſe kar je zhèrniga bilu mej Iagneti, inu je nje djal pod ſvoih otruk roke DB 1584, I,20a
dejati koga na ketine
dobiti, doseči oblast nad kom; SODOBNA USTREZNICA: obvladati
Is kryſha ſnet vgrob poloſhen || Sdai gre vpekel htim hudyzhẽ || Hudyzhe na ketine dei || De vernim ſkode vezh ne dei TC 1550, 160(88b), podobno tudi DC 1584
Tem hudim niſhtèr nepomaga, de bi lih vſe roke vkup djali: Ampak tu pravizhnu Séme bo odtetu DB 1584, I,320b četudi bi nič ne delali
4. kdo; (h komu, k čemu), kaj narediti, povzročiti, da kdo/kaj pride kam z določenim namenom; SODOBNA USTREZNICA: dati
Obtu bi ti bil imel muie denarie giati htim Menaucem, inu kadar bi ieſt bil prishal, Ieſt bi bil tu muie gſebi vſel ſteim shuhom TE 1555, K5b
Inu ti imaſh teiſte Denarje tiga smyrjenja prejeti od Israelſkih otruk, inu je k'ſlushbi te Vtte tiga prizhovanja djati, de tu bo Israelſkim otrokom k'ſpomynu, pred GOSPVDOM, k'smyrjenju vaſhih duſh DB 1584, I,55b
5. kdo; kaj, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo preneha kaj imeti na sebi, nositi; SODOBNA USTREZNICA: odložiti, sleči
Tamar .. ie vſtala, inu ie prozh shla, inu ie ſuoi plaſzh od ſebe diala, inu ie ſpet ſuoi Vdouski guant obleikla DB 1578, 36a
Inu ona [Tamar] je od ſebe djala ta Gvant ſvojga Vdovſtva, kateri je noſsila, inu ſe je s'enim Plaſzhom odéla, inu ſe je savila, inu je vunkaj ſédla pred vrata DB 1584, I,25a
6. kdo; koga/kaj, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo preneha biti na določenem mestu, v določeni funkciji; SODOBNA USTREZNICA: odstraniti
INu GOSPVD je govuril s'Moseſſom, inu je rekàl: Sapovej Israelſkim Otrokom, de is Kampa dejo vſe Gobove, inu vſe, kateri imajo gnojne fluſſe .. taku dobru imajo Moshe vunkaj djati pred Kamp, kakòr Shene, de ſvojga Kampiſzha neoſkrune DB 1584, I,81a
Tedaj je Iacob k'ſvoji drushini rekàl, inu k'vſém, kateri ſo pèr njemu bily: Dejte od ſebe ptuje Boguve, kateri ſo mej vami, inu ozhiſtite ſe, inu preminite vaſhe gvante DB 1584, I,23a
/ taku nemore nje pèrvi Mosh, kateri je bil njo od ſebe djal, njo ſpet vseti, de bi njega Shena bila, potehmal, ker je ona ſkruna DB 1584, I,118b[=112b] odslovil
7. kdo; koga, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo preneha biti, obstajati; SODOBNA USTREZNICA: odstraniti
Frazeologija
dejati koga izpred obličja
doseči odstranitev, izginotje koga; SODOBNA USTREZNICA: odstraniti
ony [Izraelci] ſo Baalu ſlushili .. inu ſo s'Bogovanjem inu s'Zuprajnjem okuli hodili, inu ſo ſe podali tu ſturiti, kar je GOSPVDV hudu dopadlu .. SAtu je GOSPVD ſilnu ſerdit bil zhes Israela, inu je nje ſpred ſvojga oblizhja djal, de nej niſhtèr oſtalu, kakòr le ta ſam Rod Iuda DB 1584, I,214
Onu ſe je pak Iudu taku godilu po beſſedi tiga GOSPVDA, de je on nje ſpred ſvojga oblizhja djal, sa volo Manaſſovih gréhou, katere je on ſturil DB 1584, I,219
dejati koga od života
umoriti, usmrtiti
Feſtus pouei timu Kralu tu Paulouu dolgouane, inu praui, En mosh ie od Felixa uiezhi puſzhẽ, od kateriga .. ſo ty Viſshifary inu Starishi tih Iudou meni pouedali, inu ſo proſſili, de bi ga imel od shiuota diati TT 1557, 417
Pomiſli le, lubi kerſzhenik, koku ſe ti preſtrashio .. kateri ſo skusi ozhito praudo, sa volo kakouiga pregrisheina kueizhni iezhi ali hti poteleſni ſmerti obſoieni, de bi ſe imeli od shiuota diati DPa 1576, 58b
8. kdo; kaj, s prisl. določilom kraja narediti, povzročiti, da kaka lastnost, stanje preneha biti, obstajati; SODOBNA USTREZNICA: odstraniti, odpraviti
De oni tudi ta ſtari quas, tu ie, falsh uuk inu Hynauszhino .. hude lushte inu grehe, od ſebe deio TL 1561, 34a
Sakai onu ie veidezhe .. de vtu Kerſzhanſtuu ie doſti kriuih Vukou, Falsh Malykouskih Iſpazhenih Boshyh slushbi inu rizhi po nemarnoſti tih Schoffou, Paſtyrieu inu Farmoishtrou prishlu .. katere rizhi kir ſo Bogu .. ſubper, ſe imaio inu moraio ſpet is te Cerque, is tiga Kerſzhanſtua diati inu iſpehniti TAr 1562, 60b
Inu imaſh tu hudu od ſebe djati DB 1584, I,111b
Puſti shaloſt is tvojga ſerza, inu dej tu hudu od tvojga teleſſa: Sakaj otrozhji ſtan inu mladuſt je tudi sanikarna DB 1584, I,331b
8.1 kdo; koga, s prisl. določilom kraja narediti, da kdo preneha imeti naklonjena, prijateljska čustva do koga; SODOBNA USTREZNICA: odtujiti
ſi te muie ſnance od mene delezh dial, ti ſi mene nim kani groſſoti ſturil TPs 1566, 159b
9. kdo; kaj (k čemu) narediti, da je kaj sredstvo za izdelavo, pridobivanje česa; SODOBNA USTREZNICA: porabiti
Inu Krajl Salomo je puſtil ſturiti dvejſtu Szhitou is ner bulſhiga Slata, ſheſtſtu koſſou Slata, je on djal k'vſakimu Szhitu DB 1584, I,190b
10. s samostalnikom, navadno izglagolskim, z oslabljenim pomenom, kdo; koga izraža dejanje, kot ga določa samostalnik
Frazeologija
dejati koga v pan
izobčiti, kaznovati
Nei Vnikodemuſu tolikain rasuma, Sile, Oblaſti, Modroſti inu Suetoſti bilo, da bi ozhito podneui ſmel Schriſtuſom gouoriti. Sakai on ſe ie bal da biga Iudie vpan nediali inu is gmaine nepahnili JPo 1578, II,84a; po tuji prevodni predlogi das er Chriſtum het öffentlich am tage dürffen anreden/ förchtet das ſie jn in bañ theten SA 1559, II,LXVIIIb
Inu je bil tiga dobriga brumniga Ceſſarja Ludbiha nedolshnu v'pan djal DB 1584, II,89b[=90b]
Sakaj kateri ni hotel k'Sacramentu vſaku lejtu pojti, tiga je on [papež] v'Pan djal TPo 1595, I,90
dejati na znanje
sporočiti, oznaniti
Inu ieſt ſem nim dial na ſnane tuie Ime, inu hozho nim dati na ſnane tuie Ime, inu hozho nim dati naſnane, De ta lubeſan .. vnih bode TT 1581-82, I,447
11. kdo; kaj narediti, da se kaj more zgoditi; SODOBNA USTREZNICA: omogočiti
OZha nash kerſi vnebeſeih, ker nam vſeim ſapuueidash glih, bratum bit nu te klizati, tar od nas molien zheſti biti, Dei de nemole le vſta, pomagai de gre ſgrunt ſerza *P 1563, 49

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol.: d/g (Trubar) | ja | ti/t; sed. ed. 2. os.: de | ješ/; 3. os.: dej; mn. 1. os.: dejmo; 2. os.: dejete; 3. os.: dejo; vel. ed. 2. os.: dej; mn. 2. os.: dejte; del. na -l m. ed.: djal / del (TC 1575, 438); mn.: djali; ž. dv.: djala
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezana gesla

PRIMERJAJ: dejan1
PRIMERJAJ: deti1
PRIMERJAJ: dolidejati
PRIMERJAJ: goridejati
PRIMERJAJ: narazendejati
PRIMERJAJ: pročdejati
PRIMERJAJ: vkupdejati
PRIMERJAJ: vundejati
PRIMERJAJ: vunkajdejati
Avtorstvo: M. M.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja