Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

dejati3 dem/dejem
dovršni in nedovršni glagol
RAZLIČICE IZTOČNICE: djati, gjati
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: de'ja:ti 'de:m/'de:jem, 3. os. mn. de'jo:
FREKVENCA: približno 6000 pojavitev v 41 delih
VIRI: TC 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

DE FIGVRIS .. Ad intellectum referenda est conſtructio in his uerbis ajunt, perhibent, ferunt, inquiunt .. pravio, Dejo, Govore. ludje BH 1584, S12-13
Deutſch. Geſagt. Latinè. dixit. Windiſch. je dial. Cr: rekèl, govóril. Italicè. diſse MD 1592, E7b
Loquor. Germa. reden/ ſprechen/ ſagen. Sclavo. praviti, povedati, rezhi, govoriti. Carn. diati, mariniovati MTh 1603, I,813-814

Pomen

1. kdo/kaj; komu, h komu, kaj, s kom, (s čim) izraziti/izražati z besedami; SODOBNA USTREZNICA: reči, govoriti
Hpuslednimu perſtopio duei kriui pryzhi, inu ſo giale, Leta ie gouuril, Ieſt morem resdreti ta Tempel Boshy, inu ta iſti vtrieh dneh ſaſidati TE 1555, L3b
Tedai ie Peter ſmislil na te beſſede Ieſuſeue, kir ie gial knemu, Preden ta Petelin bode ſapeil, ti bosh mene trikrat ſatayl TE 1555, L4b
Ampag on praui, Ta Goſpud ie dial kmoimu Goſpudi, ſedi hti mui deſtnici, Dotle ieſt poloshim tuie Souurashnike, kanimu podnushiu tuih nug TT 1557, 336
Nemu ſo ſe tudi shpotali ty sholnery, ty ſo knemu ſtopili, inu ſo nemu eſsih podaiali tar diali Si li ti ta Iudouski kral, taku pomagai ſam ſebi TT 1557, 248
Vashe ſerce ſe ne ſmoti, inu ſe ne bui. Vi ſte slishali, de ſem quom dial. Ieſt grem tiakai, inu pridem ſpet quom TT 1557, 307
Ta Altman ie tudi ſpoſnal || Toie boshy ſin ie on dial *P 1563, 105
Kadar ſo pag ty ludie vidili, kar ie Paulus bil ſturil, vſdigno nih shtimo, inu ſo po Lycaonisku diali, Ty Boguui ſo vti zhloueiski shtalti doli knom prishli TT 1581-82, I,538
Inu kadar je Huſai bil notèr priſhàl k'Abſalomu, je Abſalom k'njemu djal: Lete beſſede je Ahitophel govuril, povej ti, aku je imamo ſturiti ali nikar? DB 1584, I,177a
Sakaj jeſt ſim djal, de ena vezhna miloſt gori pojde, Inu ti boſh tvojo riſnizo tèrdnu dèrshal v'Nebeſsih DB 1584, I,302a
Natu je GOSPVDA sgrevalu, inu je djal: Nu tedaj, onu ſe nema sgoditi DB 1584, II,112b
Inu one [žene] ſo mej ſabo djale: Gdu nam odvaly ta kamèn, od dauri tiga Groba? DB 1584, III,29a
Kateri tedaj mej vami (je on djal) moreo, ti naj s'nami doli grédo, inu tiga Mosha satoshio, aku je kaj na njemu DB 1584, III,76a
H'tém Boshji Angel pèrlety, s'ſvetlobo nyh vſeh reſvejti, de ſo bily vſtraſheni, Angel dej dobrih glaſſou, Pèrneſſél ſim vam h'tim zhaſſou[!], s'zhim nebote ſpazheni DC 1584, XCVII
ker ie on [pridigar] hotil niemu eno Molitou is enih Buquiz naprei moliti, ie Goſpud Primosh s'glaſsno shtimo dial: Nikar, nikar, is S. Piſma, is S. Piſma TtPre 1588, 123
Ty Kezarji, je on [Cyprianus] djal, neiſo vtej ſpravi glihoti ali gmaini te Karſzhanſke Cerkve TPo 1595, II,75
Sakaj ta zhas bode priſhal, de ſe bode djalu, Tu je ena ſrezhna Shena, katera obeniga Diteta nejma TPo 1595, I,276
/ Kadar Iudesh ye bil ſuedeil, De ye kſmerti obſoien bil, Is ſerza ſazhne shalouat, Sazhel htim vishim fariem diat, Vſamite vashe denarie, Sebe obeſi is zaganie *P 1563, 105 je začel govoriti
/ Inu Pole, ena shena, katera ie na tei tekozhi kriy terpela duanaiſt leit, ta perſtopi od ſada knemu, inu ſe dotagne tiga konza nega guanta, ſakai ona ie ſama ſebo giala, De ſe ieſt le nega guãta dotagnem, taku bom ieſt sdraua TE 1555, D7b je sama pri sebi rekla
IEſt ſim djal v'moim ſerci: Nu vshe, jeſt hozhem dobru lebati, inu dobre dny iméti: Ali pole, tu je tudi sanikèrnu bilu DB 1584, I,328b
/ Muia Dusha ie sheina po Bugi, po tim shiuim Bogu, (inu ie diala) Kadai ieſt tiakai pridem? de bom vidila tu oblyzhie Boshye? TPs 1566, 80b
Ali Vinſka tèrta je djala k'nym: Bom li jeſt moj Moſht puſtila, kateri Boguve inu Zhloveke veſſely, inu pojdem, de bom zhes driveſſa poſtaulena? DB 1584, I,138a
1.1 v pretekliku, v primerjalnih odvisnikih, kdo; s prisl. določilom časa poudarja veljavnost že povedanega; SODOBNA USTREZNICA: reči
Kadar ſmo boſi .. ſe naſhi ſaſtopnoſti ſdy/ de ye nas Bug cillu poſabill inu ſapuſtill/ an zhlouik (koker ſmo poprei gialli) vuelikih vnadlugah gar teſhku veryame Bogu TC 1550, 55(36a)
On ijh ie ôtel, kakòr ſàm dial probirati inu sa naprei vkripiti, da bi enkrat tim bulie nadluge snali pretèrpeti KPo 1567, LXXVIIII
Letu tedaj Hudizh nikar vuni ne oſtane, on bi rad tako sveso ali edinſhino resderl, sakaj, kakor ſem vshe djal, on vej, kaj ſe mu sa ena ſhkoda ſtury, kadar ſe Karſheniki ene Vere inu Vuka dershe TPo 1595, I,193
1.2 v paru z drugim glagolom rekanja, kdo/kaj; h komu, kaj napoveduje poročani govor, navadno v obliki dobesednega navedka; SODOBNA USTREZNICA: dejati, reči
Potle ye Bug gouurill htimu Moiſeſu inu ye giall/ Ieſt hozho tim ludem aniga Preroka kir bode tebi glih is ſhnih bratou gori obuditi TC 1550, 84(50b)
kadar ie Ioannes, S. Mateusha. S Marca, inu S. Lukesha Euangelie vidil inu prebral, Ie on nih piſſane poterdil inu dial, de ſo prou inu riſnizhnu piſſali TT 1557, gga
Inu ſometali ta prah na nih glaue, vpili, plakali, klagouali inu diali, Io inu Ve, tu veliku Meiſtu TT 1577, 445
Sakai Iudas ta ſe ie ſposnal inu dial: Iaſt ſam kriuo dial, da ſam nedolshno Kry prodal JPo 1578, I,130b
Inu Eli je njega poklizal, inu je djal: Samuel, moj Syn. On je odgovuril: Pole, letu ſim DB 1584, I,151a
Natu je odgovorila Rahel inu Lea, inu ſte djale k'njemu: My vſaj nemamo vezh, obeniga dejla ni erbſzhine v'naſhiga Ozheta Hiſhi DB 1584, I,20b
Inu ta Deshelſki flegar je njega vpraſhal, inu je dial: Si li ti teh Iudou Krajl? Iesus je pak rekal knjemu: Ti je govoriſh TPo 1595, I,259
/ Alli da bi ſi lih ſvetniki proſili, taku ſai bode nam naſhe ſàrce unar pravilu inu dialu. Bog naſ ne ſliſhi, inu naſ nezhe vſliſhati KPo 1567, CXVIIb
2. kdo; kaj, na kaj izraziti misel, mnenje o čem; SODOBNA USTREZNICA: praviti, meniti
Kako pak prizhaio te naſtavliene lashnive prizhe? CHRISTVSV niega beſede prevèrneio, inu v'drugi mainungi naprei ſtavio .. Kai Velikifar dei na te prizhe? KPo 1567, CLIIIIb-CLV
/ kot slovnični zgled DE SYNTAXI VERBORVM. Nominativus ante perſonale verbum .. Ego ajo, tu negas. Ieſt dejm da je: Ti pak, praviſh, da nej BH 1584, S9-10
2.1 kdo; komu, kaj izraziti misel, mnenje, ki kaže navadno kritičen odnos do česa; SODOBNA USTREZNICA: pripomniti
KADAR ſo .. prishli Vbetfago Koleskimu hribu: poshle leſus dua Mlaisha rekozh knyma: Poidita vto vas ker pred vama leshi, inu tadaici naideta eno Oslizo perueſano: inu eno mlado Shribe shnio red: Te odueshita inu ie kmeni perpelaita. Ako pak gdo kai vama bode dial, recita, Goſpud ta nyh potrebuie JPo 1578, I,1a
3. kdo; kaj izraziti voljo, da kdo mora uresničiti kako dejanje; SODOBNA USTREZNICA: ukazati, veleti
Ieſt dobru veim de ſte od Abraamouiga Semena, oli vi ſatu ne ſte nega, temuzh tiga Sludie ſynuui, Sakai vi iſzhete mene vmoriti, letiga ta Abraam vash ozha nei dial TT 1557, k2a
4. v medmetni rabi, navadno v 1. osebi ednine izraža
4.1 kdo; kaj (trdno) prepričanost osebka; SODOBNA USTREZNICA: reči, praviti
Ti, kijr v'Sakonu prebivaio, ſmeio ozhitò pred Boga inu Ldy ſtopiti, inu ſvoi ſtan pohvaliti, Poidi da bi tih Antichriſtuſovih Fariov inu Menihov edan tako ſmel naprei ſtopiti, inu ûſta ſvoia odpreti. ijh ie ſram dém, da bi mogli eno Zharko v'boshijm Piſmu naiti, ſ'katero bi po riſnici mogli ſvoi ſtihtani Orden inu ſtan ſprizhati, pohvaliti, inu potèrditi KPo 1567, LXVIIIb
4.2 kdo; komu, kaj opozorilo, svarilo; SODOBNA USTREZNICA: reči, praviti
Zhuite tadai, kàr ne véſte kada ima Goſpod priti, v'uezher alli okuli polnozhi, alli kadàr kuri poio, alli proti dnevy, da kadàr ky naglò pride, vaſ ſpaiozhe ne naide. Obto vam dem zhuite KPo 1567, XIXb-XX
4.2.1 kdo; kaj poudarja povedano; SODOBNA USTREZNICA: reči, praviti
ODrèſhiti od hudizhove oblaſti ie en dar Miloſti Boshie nekar zhloveſke mozhi. Ena muzh ie, dém te Gnade, katero nam ie pèrneſal Chriſtuſ, nekar Adam pèrvi, kateri ie vſo Miloſt vſebi sgubil KB 1566, F6
Sa riſnico sa riſnico vam dém, predan ie Abraam bil, ſàm ieſt KPo 1567, CXXVIIIIb
4.2.2 kdo; komu, kaj uvaja lastno spoznanje, prepričanje; SODOBNA USTREZNICA: reči, praviti
Vcerkui ſo duoij Karſzheniki: Iaſt dem Karſzheniki, ne Turki, Iudye, Aidye, Papeshniki inu Presdushniki JPo 1578, III,76a
Ali jeſt deim, kadar bi tebi lih ena takova miſſal naprej perſhla, taku bi ſe ti vſaj is ſerza pred njo preſtraſhil, de bi ti tiga GOSPVDA Chriſtuſa taku imel dolshiti? kir veiſh, de je brumen inu pravizhen TPo 1595, I,288
/ Zhudu je, dejm jeſt, de je en zhlovik v'Ierusalemi Preroku mogèl verovati, v'eni taki nemogozhi rezhi DB 1584, II,+Vb
5. kdo; komu, kaj dati, določiti ime; SODOBNA USTREZNICA: imenovati
Bliſi muiga royeniga domu per Raſtzhizhi, ie ena Cerkou diuice Marye, kir ſe praui na Syleuici, Vndu ſe ie tudi ena vſem ludem veidezha Curba, tei ſo diali Shaulezha Katerina, Inu ena Vduua Margeta Hudakonzheuka, Inu en mui Stryz Gregor Trubar malinar, Lety Try ſo ſe tudi veden ſuetili TR 1558, R3a
5.1 kdo; čemu, kaj uporabiti za kaj ime, kot ga določa dopolnilo, vsebinsko pa pojasnjuje sobesedilo; SODOBNA USTREZNICA: imenovati
Doſehmal .. ſe vti Iſpuuidi inu na Cancelij, od te Pokure ſe nei prou vuzhilu. Ty Farij inu ludi, ſo diali inu imenouali to Pokuro, Tu kar ie Far oli Iſpouidnik, timu kir ſe ie Iſpouedal vti Iſpuuidi ſturiti nalushil, koker tulikain dni poſtyti, Tuliku Ozhanashou, Auemarij inu Verr molyti TAr 1562, 70a
kakor je vnaſhih Cerkvah ta Kor, vtaiſti ſo le ty Farji notar ſhli, inu ſo to Boshjo Slushbo opraulali, s'offrovanjem inu s'drugim. Takovimu Dejlu ſo djali tu Svetu, satu ker nihzhe nei ſmil tja notri ijti kakor le ty ſveti Farji TPo 1595, I,283

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol.: dja | ti/t (*P 1563, 107); sed. ed. 1. os.: d | e/é (Krelj)/ej | m; 2. os.: de; 3. os.: dej; mn. 1. os.: dejmo; 3. os.: dejo; del. na -l m. ed.: d/g | jal/ljal[!] (TT 1557, 44)/jalj[!] (DC 1584, XXV)/lal[!] (TtPre 1588, 76); dv.: d/g | jala; mn.: d/g | ja/ya (JPo 1578, II,21a) | li; ž. ed.: d/g | jala; dv.: djale; mn.: d/g | jale; s. ed.: d/g | jalu; mn.: djala
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezani gesli

PRIMERJAJ: dejan3
PRIMERJAJ: zoperdejati
Avtorstvo: M. M.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja