Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

domov
prislov
RAZLIČICE IZTOČNICE: domov, domuv, domu, damov
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: do'mo:v
FREKVENCA: 220 pojavitev v 26 delih
VIRI: TC 1550, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TAr 1562, *P 1563, TPs 1566, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, TtPre 1588, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595

Pomen

1. izraža usmerjenost gibanja proti domači hiši; SODOBNA USTREZNICA: domov
[Jezus reče hromemu:] vſtani/ vſemi tuyo poſtelo/ inu puidi domuu/ ta ſkluzheni vſtane inu gre ſdrau vſuyo hyſho TC 1550, 95(56a)
en zhlouik, kir ima ſtu ouaz, inu aku on eno od tih sgubi .. kadar on no naide, taku no na ſuio ramo ueſſelu gori poloshi. Inu kadar on pride domou, poklizhe ukupe te periatile inu ſoſſede, inu praui knim, Veſſelite ſe ſmeno TT 1557, 217
Od Ieſuſa, kir vtim Templi pres viſti nega Starisheu oſtane. Inu kir potle gre ſuiemi Starishi ſpet domou inu ie nim pokoren TR 1558, C3a
Iaſt vam pouem, da je leta [cestninar] prauizhneishi shal damou, vezh kakor vni [farizej] JPo 1578, II,136a
RVben ie pak bil vunkai shel vtim zhaſſu Pshenizhne Shetue, inu ie nashel .. Dudaim na Puli, inu ie nee domou perneſſel ſuoij Materi Lei DB 1578, 27a
Kateri ſi ie eno sheno sarozhil, inu ie she nei domou pelal, ta poidi inu oſtani doma, de vboiu neumerie, inu de en drugi no domou nepela DB 1578, 166a
Aj pojdiva domou, vshe je koſsila red DB 1584, II,207b
Eo domum, Grem domov, vel na dom BH 1584, S43
Naj vshe leshi vernimo ſe, domou h'delu rounajmo ſe, v'Pokuri, u'Veri shivimo, Smerti gviſhnu neuvidemo TfC 1595, CCCCXXXVIII
1.1 izraža usmerjenost gibanja proti bivališču; SODOBNA USTREZNICA: domov
Ieſus pag prime nega ſa roko inu ga usdigne, inu on gori uſtane. Inu kadar on pride domou, nega Iogri uprashaio na ſamim, Sakai mi ne ſmo mogli nega iſſegnati? TT 1557, 125
2. izraža usmerjenost gibanja proti domači deželi, domačemu kraju; SODOBNA USTREZNICA: domov
Natu ie ta Curfürſt tiga Luteria venim ſuim Gradu nakuliku Meſceu Skriuaie dershal. Oli vtim zhaſu ta Luter, inu potle kadar ie ſpet Domou na veliko Shulo Bittemberſgo bil prishal, nei praſnoual TAr 1562, 19a
Pred Herodeshom beishal ſi, Vtim ſo ſa klany[!] otroci, Zhes sheſt leit pridesh domuu ſpet, Delash shiuih ſtarishih red *P 1563, 90
puſti Lüdi od ſebe, da kam domov alli drugom gredo. Mi ijh bomo hudò hèrpergovali, ſpetimi iezhmenovimi hlebmi, inu sdvemi ribici KPo 1567, CXXVIb
inu kadar ſo bily odmolili pred GOSPVDOM, ſo ſe ſpet vèrnili, inu ſo priſhli domou v'Ramat DB 1584, I,149b
David .. kZadoku timu Farju pravi, kadar je on njega sto Skrynjo Boshjo supet vkasal vIeruſalem yti: Pojdi tj tjakaj, inu perneſsi to Skrynjo supet vtu Mejſtu, Aku ieſt gnado najdem pred Bugom, taku on mene dobru supet domu bode perpelal TPo 1595, II,48

Oblike in zapis

OBLIKE: d | o/a (JPo 1578, II,136a) | m | ov/uv/u
ZAČETNICA: prevladuje mala
Avtorstvo: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja