Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

držanje -a
samostalnik srednjega spola
RAZLIČICE IZTOČNICE: držane, držanje, držajne, držajnje
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: dr'ža:nje -a
FREKVENCA: 54 pojavitev v 15 delih
VIRI: TC 1550, TC 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, DJ 1575, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, TPo 1595

Pomen

1. celota dejanj, ki izraža, kaže razpoloženje, odnos koga do ljudi, okolja; SODOBNA USTREZNICA: vedênje
Ta Goſpoſzhina ie dolshna vſe Boshye Sapuuidi, kir Boga .. tyzheo, terditi, uarouati inu ohraniti. Inu htaki Exſecutioni, dellu inu oprauillu inu dershanu, Ie Bug tei Deskelski[!] Goſpoſzhini dal, muzh blagu inu brambo TO 1564, 94a[=64a]
Od ſposnanja govoriti je tém danu, kateri vuzhe vunanje dèrshanje, inu Karſzhanſko ſlabodnoſt DB 1584, III,94a
/ v zvezi držanje lebna ty kir ne Veruio na to Beſſedo, skuſi tu poshtenu pohleunu prebiuane tih Shen, bodo dobiti hti Veri, Kadar oni bodo gledali na tu vashe zhiſtu poshtenu dershane tiga uashiga lebna TO 1564, 97b življenje
/ v zvezi držanje stanu Sueti Peter taku uely/ Vy ſhene bodite pokorne vaſhem moſhem/ de .. ſkuſi tu prebiuane tih ſhen bodo dobyti/ kadar ony bodo vidili vaſhe zhiſtu poſhtenu tar pohleunu derſhane vaſhiga ſtanu TC 1550, 116[=134](75b) da živite, kot zahteva vaš stan
2. kar koga omejuje, ovira; SODOBNA USTREZNICA: zadržek
Letu ieſt pag vom hdobrimu prauim, nekar de bi ieſt hotel vom en shtrik na vrat vrezhi, temuzh ſa volo kir ie poshtenu inu pridnu, de vi timu Goſpudi pres vſiga dershane morete slushiti TL 1561, 38a
3. s samostalnikom, z oslabljenim pomenom, česa izraža opravljanje dejanja, kot ga določa samostalnik
v zvezah kot držanje maše Hlapci inu Dekle vHiſhi .. Bogu slushio .. Bogu veliku buile dopade, kadar ony le to yſpo pometajo, ali zhreule briſhjejo, kakor vſeh Menihou molenje, poſteinje, Mashe derſhanje TPo 1595, I,97 maševanje; držanje praznika Od gori poſtaulenja inu dèrshanja Velikunozhniga prasnika DB 1584, I)()((2)IVb praznovanja velike noči
4. česa delo, delovanje, s katerim kaj zahtevanega, obvezujočega postane stvarnost, dejstvo; SODOBNA USTREZNICA: izpolnjevanje
de ta zhlouik ie brumen inu prauizhin pred Bugom, ſa volo tiga dershane inu ohranene te Boshye poſtaue. Letaki Vukuui ſo falsh TT 1557, m4b
ſteim dershanem tih Boshyh Sapuuid oben unebeſſa ne pride TR 1558, Tv
Ieſt ſem muie ſerce naklunil hdershanu tuie Praude, Vſelei inu vekoma TPs 1566, 222a
téh rizhy je veliku, katere ſo ony [farizeji] gori vseli h'dèrshanju, slaſti, od pomivanja peharjeu, Vèrzheu, kuffraſtih Poſsod, inu Mis DB 1584, III,23a
/ Vera ie .. enu guishnu gotouu ſapopadene inu dershane tih rizhi, kir ſe ne vidio TT 1557, q3a
5. delo, delovanje, s katerim kaj obljubljenega, napovedanega postane stvarnost, dejstvo; SODOBNA USTREZNICA: izpolnjevanje
ty Papeshi ſami ſpoſnaio, De vſe Oblube ne ſo prou, Inu de tiga Zhloueka htimu dershanu ne ſauesheio TAr 1562, 84b

Oblike in zapis

OBLIKE: ed. im.: d | er/èr | ža | n/jn/nj | e; rod.: d | er/èr | ža | n/nj | e/a; daj.: d | er/èr | ža | n/nj | u; tož.: d | er/èr | ža | n/jnj/nj | e; mest.: deržajnu; or.: d | er/èr | ža | n/jn/jnj/nj | em
ZAČETNICA: mala
Avtorstvo: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja